Lyrics and translation Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Rainy Day Woman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainy Day Woman
Женщина дождливого дня
Oh
rainy
day
woman
О,
женщина
дождливого
дня,
I've
never
seem
to
see
you
for
the
good
times
or
the
sunshine
Кажется,
я
никогда
не
вижу
тебя
в
хорошие
времена
или
под
солнцем.
You
have
been
a
friend
of
mine,
rainy
day
woman
Ты
была
моим
другом,
женщина
дождливого
дня.
That
woman
of
mine,
she
ain't
happy
Моя
женщина,
она
не
бывает
счастлива,
Unless
she
finds
something
wrong
and
has
someone
to
blame
Если
не
найдет,
к
чему
придраться,
и
кого
обвинить.
If
it
ain't
one
thing
it's
another
one
on
the
way
Если
это
не
одно,
то
другое
уже
на
подходе.
Oh
rainy
day
woman
О,
женщина
дождливого
дня,
I've
never
seem
to
see
you
for
the
good
times
or
the
sunshine
Кажется,
я
никогда
не
вижу
тебя
в
хорошие
времена
или
под
солнцем.
You
have
been
a
friend
of
mine,
rainy
day
woman
Ты
была
моим
другом,
женщина
дождливого
дня.
I
woke
up
this
morning
to
the
sunshine
Я
проснулся
сегодня
утром,
увидел
солнце,
It
sure
as
hell
looks
just
like
rain
Но,
черт
возьми,
похоже,
будет
дождь.
I
know
where
to
go
on
a
cloudy
day
Я
знаю,
куда
пойти
в
пасмурный
день.
Oh
rainy
day
woman
О,
женщина
дождливого
дня,
I've
never
seem
to
see
you
for
the
good
times
or
the
sunshine
Кажется,
я
никогда
не
вижу
тебя
в
хорошие
времена
или
под
солнцем.
You
have
been
a
friend
of
mine,
rainy
day
woman
Ты
была
моим
другом,
женщина
дождливого
дня.
Oh
rainy
day
woman
О,
женщина
дождливого
дня,
I've
never
seem
to
see
you
for
the
good
times
or
the
sunshine
Кажется,
я
никогда
не
вижу
тебя
в
хорошие
времена
или
под
солнцем.
You
have
been
a
friend
of
mine,
rainy
day
woman
Ты
была
моим
другом,
женщина
дождливого
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WAYLON JENNINGS
Attention! Feel free to leave feedback.