Lyrics and translation Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Take It to the Limit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It to the Limit
До предела
All
alone
at
the
end
of
the
evening
and
the
bright
lights
have
faded
to
blue
В
полном
одиночестве
в
конце
вечера,
когда
яркие
огни
померкли
до
синевы,
I
was
thinkin'
about
a
woman
who
might
have
loved
me
and
i
never
knew
Я
думал
о
женщине,
которая,
возможно,
любила
меня,
а
я
и
не
знал.
You
know
i've
always
been
a
dreamer
spent
my
life
running
round
Знаешь,
я
всегда
был
мечтателем,
всю
жизнь
бегал
по
кругу,
And
it's
so
hard
to
change
can't
seem
to
settle
down
И
так
трудно
измениться,
никак
не
могу
остепениться.
But
the
dreams
i've
seen
lately
Но
сны,
которые
мне
снятся
в
последнее
время,
Keep
on
turnin'
out
and
burnin'
out
and
turnin'
out
the
same
Продолжают
появляться
и
сгорать,
появляться
и
сгорать
всё
те
же.
So
put
me
on
a
highway
and
show
me
a
sign
and
take
it
to
the
limit
one
more
time
Так
что
выведи
меня
на
дорогу,
покажи
мне
знак
и
доведи
до
предела
ещё
раз.
[ Piano
]
[ Игра
на
пианино
]
You
can
spend
all
your
time
making
love
you
can
spend
all
your
love
making
time
Ты
можешь
тратить
всё
своё
время,
занимаясь
любовью,
ты
можешь
тратить
всю
свою
любовь,
измеряя
время,
If
it
all
fell
to
pieces
tomorrow
would
you
still
be
mine
Если
бы
завтра
всё
развалилось
на
куски,
ты
бы
всё
ещё
была
моей?
And
when
you're
looking
for
more
freedom
when
nobody
seems
to
care
И
когда
ты
ищешь
больше
свободы,
когда,
кажется,
никому
нет
дела,
And
you
can't
find
the
door
well
you
can't
find
it
anywhere
И
ты
не
можешь
найти
дверь,
ну,
ты
не
можешь
найти
её
нигде.
When
there's
nothin'
to
believe
in
Когда
не
во
что
верить,
Still
you're
coming
back
you're
running
back
Ты
всё
равно
возвращаешься,
ты
бежишь
обратно,
You're
coming
back
for
more
Ты
возвращаешься
за
добавкой.
So
put
me
on
the
highway
and
show
me
a
sign
and
take
it
to
the
limit
one
more
time
Так
что
выведи
меня
на
дорогу,
покажи
мне
знак
и
доведи
до
предела
ещё
раз.
Take
it
to
the
limit
take
it
to
the
limit
take
it
to
the
limit
one
more
time
Доведи
до
предела,
доведи
до
предела,
доведи
до
предела
ещё
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frey Glenn Lewis, Henley Donald Hugh, Meisner Randy
Attention! Feel free to leave feedback.