Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Take It to the Limit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Take It to the Limit




Take It to the Limit
До предела
All alone at the end of the evening and the bright lights have faded to blue
В полном одиночестве в конце вечера, когда яркие огни померкли до синевы,
I was thinkin' about a woman who might have loved me and i never knew
Я думал о женщине, которая, возможно, любила меня, а я и не знал.
You know i've always been a dreamer spent my life running round
Знаешь, я всегда был мечтателем, всю жизнь бегал по кругу,
And it's so hard to change can't seem to settle down
И так трудно измениться, никак не могу остепениться.
But the dreams i've seen lately
Но сны, которые мне снятся в последнее время,
Keep on turnin' out and burnin' out and turnin' out the same
Продолжают появляться и сгорать, появляться и сгорать всё те же.
So put me on a highway and show me a sign and take it to the limit one more time
Так что выведи меня на дорогу, покажи мне знак и доведи до предела ещё раз.
[ Piano ]
[ Игра на пианино ]
You can spend all your time making love you can spend all your love making time
Ты можешь тратить всё своё время, занимаясь любовью, ты можешь тратить всю свою любовь, измеряя время,
If it all fell to pieces tomorrow would you still be mine
Если бы завтра всё развалилось на куски, ты бы всё ещё была моей?
And when you're looking for more freedom when nobody seems to care
И когда ты ищешь больше свободы, когда, кажется, никому нет дела,
And you can't find the door well you can't find it anywhere
И ты не можешь найти дверь, ну, ты не можешь найти её нигде.
When there's nothin' to believe in
Когда не во что верить,
Still you're coming back you're running back
Ты всё равно возвращаешься, ты бежишь обратно,
You're coming back for more
Ты возвращаешься за добавкой.
So put me on the highway and show me a sign and take it to the limit one more time
Так что выведи меня на дорогу, покажи мне знак и доведи до предела ещё раз.
Take it to the limit take it to the limit take it to the limit one more time
Доведи до предела, доведи до предела, доведи до предела ещё раз.





Writer(s): Frey Glenn Lewis, Henley Donald Hugh, Meisner Randy


Attention! Feel free to leave feedback.