Lyrics and translation Waylon Jennings feat. Willie Nelson - Year That Clayton Delaney Died
I
remember
the
day
that
Clayton
Delaney
died
Я
помню
день,
когда
умер
Клейтон
Делэйни.
They
said
for
the
last
two
weeks
that
he
suffered
and
cried
Они
сказали
за
последние
две
недели,
что
он
страдал
и
плакал.
It
made
a
big
impression
on
me
although
I
was
a
barefoot
kid
Это
произвело
на
меня
большое
впечатление,
хотя
я
был
босоногим
ребенком.
They
said
he
got
religion
at
the
end
and
I'm
glad
that
he
did.
Они
сказали,
что
у
него
есть
религия
в
конце,
и
я
рад,
что
он
это
сделал.
Clayton
was
the
best
guitar
picker
in
our
town
Клейтон
был
лучшим
гитаристом
в
нашем
городе.
I
thought
he
was
a
hero
and
I
used
to
follow
Clayton
around
Я
думал,
что
он
герой,
и
я
следовал
за
Клейтоном.
I
often
wondered
why
Clayton
who
seemed
so
good
to
me
Я
часто
задавался
вопросом,
почему
Клейтон,
который
казался
мне
таким
добрым?
Never
took
his
old
guitar
and
made
it
down
in
Tennessee.
Никогда
не
брал
его
старую
гитару
и
не
добирался
до
Теннесси.
Well,
daddy
said
he
drank
a
lot
but
I
could
never
understand
Ну,
папа
сказал,
что
много
выпил,
но
я
никогда
не
мог
понять.
I
knew
he
used
to
picked
up
in
Ohio
with
a
five
piece
band
Я
знал,
что
раньше
он
брал
в
Огайо
группу
из
пяти
человек.
Clayton
used
to
tell
me
son
you
better
put
that
old
guitar
away
Клэйтон
говорил
мне,
сынок,
лучше
убери
эту
старую
гитару.
There
ain't
no
money
in
it
it'll
lead
you
to
an
early
gray.
В
нем
нет
денег,
это
приведет
тебя
к
раннему
серому.
I
guess
if
I'd
admit
it
Clayton
taught
me
how
to
drink
booze
Думаю,
если
бы
я
признался,
Клейтон
научил
меня
пить
выпивку.
I
can
see
him
half
stoned
pickin'
up
the
Lovesick
Blues
Я
вижу,
как
он
наполовину
под
кайфом
поднимает
любовную
тоску.
When
Clayton
died
I
made
him
a
promise
I
was
gonna
carry
on
somehow
Когда
Клейтон
умер,
я
дал
ему
обещание,
что
буду
продолжать
жить
дальше.
I'd
give
a
hundred
dollars
if
he
could
only
see
me
now.
Я
бы
отдал
сотню
долларов,
если
бы
он
только
увидел
меня
сейчас.
I
remember
the
year
that
Clayton
Delaney
died
Я
помню
год,
когда
умер
Клейтон
Делэйни.
Nobody
ever
knew
it
but
I
went
out
in
the
woods
and
I
cried
Никто
не
знал
об
этом,
но
я
вышел
в
лес
и
заплакал.
I
know
there's
a
lotta
big
preachers
that
know
a
lot
more
than
I
do
Я
знаю,
что
есть
много
больших
проповедников,
которые
знают
гораздо
больше,
чем
я.
But
it
could
be
the
good
Lord
likes
a
little
picking
too.
Но,
может
быть,
Господь
любит
и
небольшой
сбор.
I
remember
the
year
that
Clayton
Delaney
died...
Я
помню
год,
когда
умер
Клейтон
Делэйни...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOM T. HALL
Attention! Feel free to leave feedback.