Lyrics and translation Waylon Jennings - Delta Dawn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delta Dawn
Рассветная Дельта
In
her
younger
days
they
called
her
Delta
Dawn
В
молодости
её
звали
Рассветная
Дельта
Prettiest
woman
you
ever
had
laid
eyes
on
Самая
красивая
женщина,
которую
ты
когда-либо
видел
But
a
man
of
low
degree
stood
by
her
side
Но
мужчина
низкого
происхождения
был
рядом
с
ней
Promised
her
hed
take
her
for
his
bride
but
he
lied
Обещал,
что
возьмет
её
в
жены,
но
солгал
Delta
Dawn,
whats
that
flower
you
have
on
Рассветная
Дельта,
что
за
цветок
у
тебя?
Could
it
be
a
faded
rose
of
days
gone
by
Может
быть,
это
увядшая
роза
прошлых
дней?
Did
I
hear
you
say
he
was
meetin
you
here
today
Я
слышал,
ты
сказала,
что
он
встретит
тебя
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky?
Чтобы
отвести
тебя
в
свой
небесный
чертог?
Shes
forty-one
and
her
daddy
still
calls
her
baby
Ей
сорок
один,
а
отец
всё
ещё
зовёт
её
малышкой
All
the
folks
around
Brownsville
say
shes
crazy
Все
в
Браунсвилле
говорят,
что
она
сошла
с
ума
Cause
she
walks
downtown
with
a
suitcase
in
her
hand
Потому
что
она
ходит
по
центру
города
с
чемоданом
в
руке
Looking
for
a
mysterious
dark
haired
man
В
поисках
таинственного
темноволосого
мужчины
Delta
Dawn,
whats
that
flower
you
have
on
Рассветная
Дельта,
что
за
цветок
у
тебя?
Could
it
be
a
faded
rose
of
days
gone
by
Может
быть,
это
увядшая
роза
прошлых
дней?
Did
I
hear
you
say
he
was
meetin
you
here
today
Я
слышал,
ты
сказала,
что
он
встретит
тебя
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky?
Чтобы
отвести
тебя
в
свой
небесный
чертог?
Delta
Dawn,
whats
that
flower
you
have
on
Рассветная
Дельта,
что
за
цветок
у
тебя?
Could
it
be
a
faded
rose
of
days
gone
by
Может
быть,
это
увядшая
роза
прошлых
дней?
Did
I
hear
you
say
he
was
meetin
you
here
today
Я
слышал,
ты
сказала,
что
он
встретит
тебя
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky?
Чтобы
отвести
тебя
в
свой
небесный
чертог?
Delta
Dawn,
whats
that
flower
you
have
on
Рассветная
Дельта,
что
за
цветок
у
тебя?
Could
it
be
a
faded
rose
of
days
gone
by
Может
быть,
это
увядшая
роза
прошлых
дней?
Did
I
hear
you
say
he
was
meetin
you
here
today
Я
слышал,
ты
сказала,
что
он
встретит
тебя
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky?
Чтобы
отвести
тебя
в
свой
небесный
чертог?
Delta
Dawn
whats
that
flower
you
have
on
Рассветная
Дельта,
что
за
цветок
у
тебя?
Could
it
be
a
faded
rose
of
days
gone
by
Может
быть,
это
увядшая
роза
прошлых
дней?
Did
I
hear
you
say
he
was
meetin
you
here
today
Я
слышал,
ты
сказала,
что
он
встретит
тебя
здесь
сегодня?
To
take
you
to
his
mansion
in
the
sky?
Чтобы
отвести
тебя
в
свой
небесный
чертог?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): COLLINS LARRY, HARVEY T ALEX
Attention! Feel free to leave feedback.