Waylon Jennings - Four Strong Winds - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Waylon Jennings - Four Strong Winds




Four strong winds that blow lonely seven seas that run high
Четыре сильных ветра, что дуют одиноко, семь морей, что вздымаются ввысь.
All these things that won't change come what may
Все эти вещи которые не изменятся будь что будет
But our good times are all gone and I'm bound for movin' on
Но наши хорошие времена прошли, и я собираюсь двигаться дальше.
I'll look for you if I'm ever back this way
Я буду искать тебя, если когда-нибудь вернусь сюда.
I might go out to Alberta, weather's good there in the fall
Я мог бы поехать в Альберту, там осенью хорошая погода.
I've got some friends that I could go to workin' for
У меня есть друзья, на которых я мог бы пойти работать.
Still I wish you'd change your mind if I asked you one more time
И все же я хочу, чтобы ты передумала, если я спрошу тебя еще раз.
But we've been through that a hundred times or more
Но мы проходили через это сотни раз или даже больше.
If I get there before the snow flies and things are goin' good
Если я доберусь туда до того, как пойдет снег, и все будет хорошо.
You could join me if I'd sent you down the fare
Ты могла бы присоединиться ко мне, если бы я заплатил тебе за проезд.
But if you wait until it's winter, it would be no good
Но если ты будешь ждать, пока наступит зима, это не принесет ничего хорошего.
For the winds sure can blow colder way out there
Потому что там наверняка могут дуть более холодные ветры
Four strong winds that blow lonely seven seas that run high
Четыре сильных ветра, что дуют одиноко, семь морей, что вздымаются ввысь.
All these things that won't change come what may
Все эти вещи которые не изменятся будь что будет
But my good times are all gone and I'm bound for moving on
Но мои хорошие времена прошли, и я собираюсь двигаться дальше.
I'll look for you if I'm ever back this way
Я буду искать тебя, если когда-нибудь вернусь сюда.





Writer(s): TYSON IAN


Attention! Feel free to leave feedback.