Lyrics and translation Waylon Jennings - Frisco Depot (San Francisco Depot) (1972)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frisco Depot (San Francisco Depot) (1972)
Фриско-Депо (Депо Сан-Франциско) (1972)
(Mickey
Newbury)
(Микки
Ньюбери)
Frisco's
a
mile
long
away
До
Фриско
миля
пути,
You
can
afford
to
fly
Ты
можешь
позволить
себе
лететь,
But
it
might
as
well
be
the
moon,
Но
это
всё
равно
что
до
луны,
Боже,
Lord,
when
you're
as
broke
as
I.
Когда
ты
на
мели,
как
я.
Here
I
sit
with
my
head
in
my
hands
Вот
я
сижу,
обхватив
голову
руками,
Watching
the
trains
roll
by
Смотрю,
как
поезда
идут
мимо.
Lord,
the
Helping
Hand
Mission
man
warned
me
Господи,
человек
из
Миссии
"Помогающая
рука"
предупреждал
меня,
That
the
nights
here
got
cold.
Что
ночи
здесь
холодные.
When
you're
cold
there's
nothing
as
welcome
as
sunshine
Когда
тебе
холодно,
нет
ничего
желаннее
солнца,
When
you're
dry
there's
nothing
as
welcome
as
rain
Когда
ты
хочешь
пить,
нет
ничего
желаннее
дождя,
When
you're
alone
there's
nothing
as
slow
as
passin'
time
Когда
ты
один,
нет
ничего
медленнее,
чем
время,
When
you're
afoot
Lord
there's
nothing
as
fast
as
a
train.
Когда
ты
пешком,
Господи,
нет
ничего
быстрее
поезда.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Old
Frisco's
a
mighty
rich
city
Старый
Фриско
- богатый
город,
Now
that
ain't
no
lie
И
это
не
ложь.
Well,
they
have
some
buildings
У
них
есть
здания,
That
reach
nearly
a
mile
in
the
sky.
Которые
достигают
почти
мили
в
высоту.
Everyone's
so
busy
they
can't
tell
me
the
reason
why
Все
так
заняты,
что
не
могут
объяснить
мне,
почему
Here's
a
world
full
of
people
so
damn
many
people
alone
В
этом
мире
полно
людей,
так
чертовски
много
одиноких
людей.
When
you're
alone
life
just
don't
seem
worth
living
Когда
ты
один,
жизнь
кажется
не
стоящей
того,
чтобы
жить,
While
you're
alive
gotta
learn
to
live
with
the
pain.
Пока
ты
жив,
нужно
учиться
жить
с
болью.
You've
been
grown
for
so
long
Ты
так
долго
был
взрослым,
There's
no
one
left
who'll
forgive
Что
не
осталось
никого,
кто
простит.
You
find
yourself
searching
your
mind
Ты
ищешь
в
своем
разуме
For
the
links
to
the
chain.
Звенья
цепи.
When
you're
cold
there's
nothing
as
welcome
as
sunshine
Когда
тебе
холодно,
нет
ничего
желаннее
солнца,
When
you're
dry
there's
nothing
as
welcome
as
rain
Когда
ты
хочешь
пить,
нет
ничего
желаннее
дождя,
When
you're
alone
there's
nothing
as
slow
as
passin'
time
Когда
ты
один,
нет
ничего
медленнее,
чем
время,
When
you're
afoot
Lord
there's
nothing
as
fast
as
a
train...
Когда
ты
пешком,
Господи,
нет
ничего
быстрее
поезда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.