Lyrics and translation Waylon Jennings - G.I. Joe
Well
he
smoked
tHose
Camel
cigarettes
about
three
packs
a
day
Ну,
он
курил
те
сигареты
с
верблюдами
по
три
пачки
в
день.
Nicotine
stains
on
his
fingers
when
he′d
stretch
them
out
to
play
That
old
"Midnight
special"
is
one
he
loved
to
do
Никотин
пятна
на
его
пальцах,
когда
он
протягивал
их,
чтобы
играть,
что
старый"
Полуночный
особенный
"- это
тот,
кого
он
любил
делать.
Then
he'd
sing
"I′m
walking
the
floor
over
you
Затем
он
пел:
"Я
иду
по
полу
над
тобой.
TV
preachers
and
welfare
checks
for
him
just
had
no
place
Проповедникам
ТВ
и
чекам
на
его
благополучие
просто
не
было
места.
But
he'd
take
his
time
to
tune
real
good
when
he
sang
"Amazing
Grace"
He'd
say
boys
I′m
old
and
crazy
but
I
still
give
a
damn
Но
он
бы
не
торопился,
чтобы
хорошо
настроиться,
когда
пел
"удивительная
Грация",
он
бы
сказал,
что
я
старый
и
сумасшедший,
но
мне
все
равно
наплевать.
And
I
still
think
the
boys
got
screwed
over
in
Vietnam
И
я
все
еще
думаю,
что
парни
облажались
во
Вьетнаме.
He′d
drag
out
that
old
uniform
Он
бы
вытащил
старую
униформу.
And
say
"they
used
to
call
me
slim"
И
говорят:
"раньше
меня
называли
худышкой".
He
never
could
get
it
buttoned
up
Он
никогда
не
мог
застегнуть
ее.
But
the
pride
looked
good
on
him
Но
гордость
хорошо
смотрела
на
него.
He
still
feels
the
way
he
felt
Он
все
еще
чувствует
то,
что
чувствовал.
Over
forty
years
ago
Более
сорока
лет
назад.
Here's
to
the
old
man
За
старика!
Here′s
to
G.I.
Joe
За
G.
I.
Joe!
He
only
sang
the
old
songs,
he's
standing
still
in
time
Он
пел
только
старые
песни,
он
стоит
неподвижно
во
времени.
"My
Phillipino
baby",
right
there
on
his
mind
"Моя
малышка
Филлипино",
прямо
у
него
на
уме.
Then
he′d
talk
about
the
big
one,
the
war
we
didn't
lose
Затем
он
говорил
о
большой
войне,
которую
мы
не
проиграли.
He′d
pick
a
little
bit
like
Travis
"Re-Enlistment
blues"
Он
бы
выбрал
немного,
как
Трэвис,
"повторный
призыв
блюза".
Here's
to
my
old
man
За
моего
старика!
And
all
the
G.I.
Joe's
И
все
"G.
I.
Joe's".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TROY SEALS, WAYLON JENNINGS
Attention! Feel free to leave feedback.