Lyrics and translation Waylon Jennings - Just To Satisfy You (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just To Satisfy You (Live)
Просто чтобы удовлетворить тебя (Live)
Waylon
Jenning
& Willie
Nelson
Вэйлон
Дженнингс
и
Вилли
Нельсон
Someone′s
gonna
get
hurt
before
you're
through
Кто-то
пострадает,
пока
ты
не
закончишь,
Someone′s
gonna
pay
for
the
things
you
do
Кто-то
заплатит
за
то,
что
ты
творишь.
How
many
hearts
must
break
how
many
it's
gonna
take
Сколько
сердец
должно
разбиться,
сколько
потребуется,
To
satisfy
you
just
to
satisfy
you.
Чтобы
удовлетворить
тебя,
просто
удовлетворить
тебя.
Another
love
another
fool
to
play
your
game
Еще
одна
любовь,
еще
один
дурак,
чтобы
играть
в
твою
игру,
Another
love
another
fool
they're
all
the
same
Еще
одна
любовь,
еще
один
дурак,
все
они
одинаковы.
Someone′s
gonna
get
hurt
before
you′re
through
Кто-то
пострадает,
пока
ты
не
закончишь,
Someone's
gonna
pay
for
the
things
you
do.
Кто-то
заплатит
за
то,
что
ты
творишь.
You′re
gonna
find
when
it's
too
late
Ты
поймешь,
когда
будет
слишком
поздно,
Heart
that
just
won′t
break
Что
есть
сердце,
которое
просто
так
не
сломить,
Just
to
satisfy
you
Просто
чтобы
удовлетворить
тебя,
Just
to
satisfy
you.
Просто
чтобы
удовлетворить
тебя.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
How
many
hearts
must
break
Сколько
сердец
должно
разбиться,
How
many
will
it
take
Сколько
потребуется,
To
satisfy
you
Чтобы
удовлетворить
тебя,
Just
to
satisfy
you.
Просто
чтобы
удовлетворить
тебя.
Just
to
satisfy
you
Просто
чтобы
удовлетворить
тебя,
Satisfy
you
Удовлетворить
тебя,
Just
to
satisfy
you.
Просто
чтобы
удовлетворить
тебя.
Someone's
gonna
get
hurt
before
you′re
through
Кто-то
пострадает,
пока
ты
не
закончишь,
Someone's
gonna
pay
for
the
things
you
do
Кто-то
заплатит
за
то,
что
ты
творишь.
You're
gonna
find
when
it′s
too
late
Ты
поймешь,
когда
будет
слишком
поздно,
Heart
that
just
won′t
break.
Что
есть
сердце,
которое
просто
так
не
сломить.
Just
to
satisfy
you.
Просто
чтобы
удовлетворить
тебя.
Just
to
satisfy
you.
Просто
чтобы
удовлетворить
тебя.
Just
to
satisfy
you.
Просто
чтобы
удовлетворить
тебя.
Satisfy
you.
Удовлетворить
тебя.
Just
to
satisfy
you...
Просто
чтобы
удовлетворить
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Waylon Jennings, Don Bowman
Attention! Feel free to leave feedback.