Lyrics and translation Waylon Jennings - Only Daddy That'll Walk the Line (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Daddy That'll Walk the Line (Live)
Единственный, кто будет верен тебе (концертная запись)
Everybody
knows
you
been
steppin'
on
my
toes
Все
знают,
что
ты
играешь
с
моими
чувствами,
And
I'm
gettin'
pretty
tired
of
it
И
мне
это
уже
изрядно
надоело.
You
keep
a
steppin'
out
of
line
and
a
messin'
with
my
mind
Ты
продолжаешь
переходить
черту
и
морочишь
мне
голову,
If
you
had
any
sense
you'd
quit.
Если
бы
у
тебя
был
хоть
какой-то
разум,
ты
бы
прекратила.
'Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty,
teeny
girl
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
была
совсем
маленькой
девочкой,
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Ты
говорила,
что
я
единственный
мужчина
во
всем
мире
для
тебя.
Now
you
bettter
do
some
thinking
then
you'll
find
А
теперь
лучше
хорошенько
подумай,
и
тогда
ты
поймешь,
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line.
Что
у
тебя
есть
единственный,
кто
будет
верен
тебе.
I
keep
a
working
every
day
all
you
wanna
do
is
play
Я
работаю
каждый
день,
а
ты
только
и
хочешь,
что
развлекаться,
I'm
tired
of
stayin'
out
all
night
Мне
надоело
гулять
всю
ночь
напролет.
I'm
a
comin'
unglued
from
your
funny
little
moods
Твои
дурацкие
капризы
выводят
меня
из
себя,
Now
honey,
baby
that
ain't
right.
Милая,
так
нельзя.
'Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty,
teeny
girl
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
была
совсем
маленькой
девочкой,
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Ты
говорила,
что
я
единственный
мужчина
во
всем
мире
для
тебя.
Now
you
bettter
do
some
thinking
then
you'll
find
А
теперь
лучше
хорошенько
подумай,
и
тогда
ты
поймешь,
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line...
Что
у
тебя
есть
единственный,
кто
будет
верен
тебе...
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
You
keep
a
packin'
up
my
clothes
nearly
everybody
knows
Ты
продолжаешь
собирать
мои
вещи,
почти
все
знают,
That
you're
still
just
a
puttin'
me
on
Что
ты
просто
издеваешься
надо
мной.
When
I
start
a
walking
gonna
hear
you
start
a
squawking
Когда
я
начну
уходить,
ты
начнешь
кричать
And
a
beggin'
me
to
come
back
home.
И
умолять
меня
вернуться.
'Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty,
teeny
girl
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
была
совсем
маленькой
девочкой,
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Ты
говорила,
что
я
единственный
мужчина
во
всем
мире
для
тебя.
Now
you
better
do
some
thinkin
then
you'll
find
А
теперь
лучше
хорошенько
подумай,
и
тогда
ты
поймешь,
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line.
Что
у
тебя
есть
единственный,
кто
будет
верен
тебе.
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line...
Что
у
тебя
есть
единственный,
кто
будет
верен
тебе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): I. BRYANT
Attention! Feel free to leave feedback.