Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere
in
Vietnam
a
19-year-old
soldier
Где-то
во
Вьетнаме
19-летний
солдат
Walked
out
of
a
barroom
Вышел
из
бара
And
he
said,
"I
must
be
seeing
things
И
сказал:
"Должно
быть,
мне
мерещится,
That
bourbon
hit
me
like
a
baseball
bat"
Этот
бурбон
ударил
меня
как
бейсбольная
бита"
In
Belfast,
Ireland
a
little
lady
В
Белфасте,
Ирландия,
пожилая
леди
Dropped
her
shovel
in
her
garden
Уронила
лопату
в
своем
саду
She
raced
across
the
yard
Она
бросилась
через
двор
And
ask
her
neighbor
И
спросила
соседку,
Mrs.
Clancy,
"What
was
that?"
Миссис
Клэнси:
"Что
это
было?"
In
Memphis,
Tennessee
a
teacher
В
Мемфисе,
штат
Теннесси,
учительница
Raised
the
window
closest
to
the
river
Открыла
окно,
выходящее
на
реку,
And
the
children
in
her
classroom
И
дети
в
ее
классе
Swore
they'd
heard
a
choir
singing
down
the
street
поклялись,
что
слышали,
как
хор
поет
на
улице
In
Washington,
D.C.
В
Вашингтоне,
округ
Колумбия,
A
private
secretary's
lips
began
to
quiver
Губы
личного
секретаря
начали
дрожать,
And
the
president
just
put
aside
his
papers
И
президент
просто
отложил
свои
бумаги
And
rose
quickly
to
his
feet
И
быстро
поднялся
на
ноги
I
lay
in
a
cheap
motel
Я
лежал
в
дешевом
мотеле
In
the
arms
of
someone
else's
woman
В
объятиях
чужой
жены,
When
a
loud
explosion
rocked
the
room
Когда
громкий
взрыв
потряс
комнату
And
turned
the
morning
into
night
И
превратил
утро
в
ночь
I
jumped
out
of
bed
and
ran
into
the
street
Я
вскочил
с
постели
и
выбежал
на
улицу
With
hardly
any
clothes
on
Практически
без
одежды
As
the
sky
lit
up
my
heart
stood
still
Когда
небо
осветилось,
мое
сердце
замерло,
And
I
could
feel
my
face
was
turnin'
white
И
я
чувствовал,
что
мое
лицо
белеет
All
at
once
the
clouds
rolled
back
Внезапно
облака
разошлись,
And
there
stood
Jesus
Christ
in
all
His
glory
И
там
стоял
Иисус
Христос
во
всей
Своей
славе
And
I
realized
the
saddest
eyes
И
я
понял,
что
самые
печальные
глаза,
I'd
ever
seen
were
lookin'
straight
at
me
Которые
я
когда-либо
видел,
смотрели
прямо
на
меня
I
guess
I
was
awakened
by
Думаю,
я
проснулся
от
The
penetrating
sound
of
my
own
screamin'
Пронзительного
звука
собственного
крика
And
it
didn't
take
me
long
to
stumble
И
мне
не
потребовалось
много
времени,
чтобы,
спотыкаясь,
Out
of
bed
and
fall
down
on
my
knees
Выбраться
из
постели
и
упасть
на
колени
As
tears
rolled
down
my
face
I
cried
Когда
слезы
катились
по
моему
лицу,
я
плакал:
"Dear
God,
I'm
thankful
I
was
only
dreamin'
"Господи,
я
благодарен,
что
это
был
всего
лишь
сон
And
if
I
never
go
to
hell,
Lord
И
если
я
никогда
не
попаду
в
ад,
Господи,
It'll
be
because
you
scared
it
out
of
me"
То
это
потому,
что
ты
выбил
его
из
меня"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bobby braddock
Attention! Feel free to leave feedback.