Lyrics and translation Waylon Jennings - Silent Partners
He
stands
in
the
doorway,
his
hands
upon
his
hips
Он
стоит
в
дверях,
руки
на
бедрах.
She
stands
by
the
jukebox,
a
sweet
smile
on
her
lips
Она
стоит
у
музыкального
автомата,
сладкая
улыбка
на
губах.
He
slowly
walks
up
to
her,
she
reaches
out
for
him
Он
медленно
подходит
к
ней,
она
протягивает
ему
руку.
It's
almost
like
some
magnet
is
pulling
both
of
them
Как
будто
какой-то
магнит
притягивает
их
обоих.
Then
he
says,
and
she
says
Затем
он
говорит,
а
она
говорит:
Silent
partners,
they
don't
say
a
word
Молчаливые
партнеры,
они
не
говорят
ни
слова.
She
is
the
adjective
and
he
is
the
verb
Она-прилагательное,
а
он-глагол.
They
speak
with
their
bodies
and
they
talk
with
their
eyes
Они
говорят
со
своими
телами
и
разговаривают
глазами.
They
don't
make
no
promises
so
they
don't
tell
no
lies
Они
не
дают
обещаний,
поэтому
не
лгут.
Silent
partners,
silent
partners
Молчаливые
партнеры,
молчаливые
партнеры.
Later
in
their
love
nest
at
half
past
ecstasy
Позже
в
их
любовном
гнезде
в
полпути
экстаза.
They
cling
to
each
other
and
lie
there
silently
Они
цепляются
друг
за
друга
и
тихо
лежат.
She
would
like
to
tell
him
what
she
feels
in
her
heart
Она
хотела
бы
сказать
ему,
что
она
чувствует
в
своем
сердце.
And
he
would
like
to
bare
his
soul
but
don't
know
where
to
start
И
он
хотел
бы
обнажить
свою
душу,
но
не
знает,
с
чего
начать.
So
he
says,
and
she
says
Так
он
говорит,
а
она
говорит:
Silent
partners,
they
don't
say
a
word
Молчаливые
партнеры,
они
не
говорят
ни
слова.
She
is
the
adjective
and
he
is
the
verb
Она-прилагательное,
а
он-глагол.
They
speak
with
their
bodies
and
they
talk
with
their
eyes
Они
говорят
со
своими
телами
и
разговаривают
глазами.
They
don't
make
no
promises
so
they
don't
tell
no
lies
Они
не
дают
обещаний,
поэтому
не
лгут.
Silent
partners,
silent
partners,
silent
partners,
silent
partners
Молчаливые
партнеры,
молчаливые
партнеры,
молчаливые
партнеры,
молчаливые
партнеры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOBBY BRADDOCK
Attention! Feel free to leave feedback.