Lyrics and translation Waylon Jennings - Spanish Johnny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spanish Johnny
Испанский Джонни
(Paul
Siebel)
(Пол
Сибел)
Waylon
Jennings
& Emmylou
Harris
Уэйлон
Дженнингс
и
Эммилу
Харрис
Those
other
years
the
dusty
years
Те
далекие,
пыльные
годы,
We
drove
the
big
herds
through
Мы
гнали
огромные
стада.
I
tried
to
forget
the
miles
we
rode
Я
пытался
забыть
пройденные
мили
And
Spanish
Johnny
too.
И
Испанского
Джонни.
He'd
sit
beside
a
water
ditch
Он
сидел
у
канавы,
When
all
his
herd
was
in
Когда
весь
его
скот
был
собран,
And
he'd
never
harm
a
child
И
он
никогда
не
обидел
бы
ребенка,
But
sing
to
his
mandolin.
А
пел,
играя
на
мандолине.
The
old
talk,
the
old
ways
Старые
разговоры,
старые
обычаи
And
the
dealing
of
our
game
И
правила
нашей
игры.
Spanish
Johnny
never
spoke
Испанский
Джонни
никогда
не
говорил,
But
sang
a
song
of
Spain.
А
пел
песни
Испании.
And
his
talk
with
men
was
vicious
А
его
разговоры
с
мужчинами
были
злобными,
Talk
when
he
was
drunk
on
gin
Разговоры,
когда
он
был
пьян
от
джина.
Ah,
but
those
were
golden
things
Ах,
но
это
были
золотые
слова,
He
said
to
his
mandolin.
Которые
он
пел
своей
мандолине.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
We
had
to
stand,
we
tried
to
judge
Мы
должны
были
встать,
мы
пытались
судить,
We
had
to
stop
him
then
Мы
должны
были
остановить
его
тогда,
For
the
hand
so
gentle
to
a
child
Ибо
рука,
столь
нежная
к
ребенку,
Had
killed
so
many
men.
Убила
так
много
мужчин.
He
died
a
hard
death
long
ago
Он
умер
тяжелой
смертью
давно,
Before
the
road
come
in
Еще
до
того,
как
появилась
дорога,
And
the
night
before
he
swung
И
в
ночь
перед
тем,
как
его
повесили,
He
sung
to
his
mandolin.
Он
пел,
играя
на
своей
мандолине.
Well,
we
carried
him
out
in
the
morning
sun
Мы
вынесли
его
на
утреннее
солнце,
A
man
that
done
no
good
Человека,
который
не
сделал
ничего
хорошего,
And
we
lowered
him
down
in
the
cold
clay
И
мы
опустили
его
в
холодную
глину,
Stuck
in
a
cross
of
wood.
Воткнув
деревянный
крест.
And
the
letter
we
wrote
to
his
kinfolk
И
письмо,
которое
мы
написали
его
родне,
To
tell
them
where
he'd
been
Чтобы
рассказать
им,
где
он
был,
And
we
shipped
it
out
to
Mexico
Мы
отправили
в
Мексику
Along
with
his
mandolin...
Вместе
с
его
мандолиной...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.