Lyrics and translation Waylon Jennings - Stop the World (And Let Me Off)
Stop
the
world
and
let
me
off
Останови
этот
мир
и
отпусти
меня.
I'm
tired
of
goin'
'round
n'
'round
Я
устал
ходить
по
кругу.
I
played
the
game
of
love
and
lost
Я
играл
в
любовь
и
проиграл.
So,
stop
the
world
and
let
me
off.
Так
что
останови
этот
мир
и
отпусти
меня.
My
dreams
are
shattered
don't
you
see
Мои
мечты
разбиты
вдребезги
разве
ты
не
видишь
Now
you
no
longer
care
for
me
Теперь
ты
больше
не
заботишься
обо
мне.
I
miss
the
wonder
of
your
kiss
Я
скучаю
по
чуду
твоего
поцелуя.
How
could
you
leave
me
here
like
this?
Как
ты
могла
оставить
меня
здесь?
Stop
the
world
and
let
me
off
Останови
этот
мир
и
отпусти
меня.
I'm
tired
of
goin'
'round
n'
'round
Я
устал
ходить
по
кругу.
I
played
the
game
of
love
and
lost
Я
играл
в
любовь
и
проиграл.
So,
stop
the
world
and
let
me
off.
Так
что
останови
этот
мир
и
отпусти
меня.
Instrumental
Инструментальный
Stop
the
world
and
let
me
off
Останови
этот
мир
и
отпусти
меня.
I'm
tired
of
goin'
'round
n'
'round
Я
устал
ходить
по
кругу.
I
played
the
game
of
love
and
lost
Я
играл
в
любовь
и
проиграл.
So,
stop
the
world
and
let
me
off.
Так
что
останови
этот
мир
и
отпусти
меня.
Stop
the
world
and
let
me
off
Останови
этот
мир
и
отпусти
меня.
I'm
tired
of
goin'
'round
n'
'round
Я
устал
ходить
по
кругу.
I
played
the
game
of
love
and
lost
Я
играл
в
любовь
и
проиграл.
So,
stop
the
world
and
let
me
off.
Так
что
останови
этот
мир
и
отпусти
меня.
Stop
the
world
and
let
me
off
Останови
этот
мир
и
отпусти
меня.
I'm
tired
of
goin'
'round
n'
'round
Я
устал
ходить
по
кругу.
I
played
the
game
of
love
and
lost
Я
играл
в
любовь
и
проиграл.
So,
stop
the
world
and
let
me
off.
Так
что
останови
этот
мир
и
отпусти
меня.
Stop
the
world
and
let
me
off
Останови
этот
мир
и
отпусти
меня.
I'm
tired
of
goin'
'round
n'
'round
Я
устал
ходить
по
кругу.
I
played
the
game
of
love
and
lost
Я
играл
в
любовь
и
проиграл.
So,
stop
the
world
and
let
me
off...
Так
что
останови
этот
мир
и
отпусти
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): W S STEVENSON, CARL R BELEW
Attention! Feel free to leave feedback.