Waylon Jennings - The Boxer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Waylon Jennings - The Boxer




The Boxer
Боксёр
I am just a poor boy though my story′s seldom told
Я всего лишь бедный парень, хоть мою историю редко рассказывают,
I have squandered my resistance
Я растратил всё своё сопротивление
For a pocketful of mumbles such are promises
На горстку обещаний, которые всего лишь
All lies and jests still a man hears
Ложь и шутки, но мужчина слышит
What he wants to hear and disregards the rest.
То, что хочет услышать, и не обращает внимания на остальное.
When I left my home and my family
Когда я покинул свой дом и свою семью,
I was no more than a boy in the company of strangers
Я был не более чем мальчишкой в компании незнакомцев,
In the quiet of the railway station running scared
В тишине железнодорожного вокзала, объятый страхом,
Laying low seeking out the poorer quarters
Прятался, искал самые бедные кварталы,
Where the ragged people go
Куда идут оборванные люди,
Looking for the places only they would know.
Ища места, которые знают только они.
--- Instrumental ---
--- Инструментальная часть ---
Asking only workman's wages
Прося лишь рабочую плату,
I come looking for a job but I get no offers
Я пришёл в поисках работы, но не получил предложений,
Just a come on from the whores on Seventh Avenue
Только заигрывания от шлюх на Седьмой авеню.
I do declare there were some times when I was so lonesome
Признаюсь, были времена, когда мне было так одиноко,
And I took some comfort there.
И я находил там немного утешения.
--- Instrumental ---
--- Инструментальная часть ---
In the clearing stands a boxer and a fighter by his trade
На поляне стоит боксёр, боец по профессии,
And he carries the reminders of every glove that laid him down
И он несёт на себе следы каждой перчатки, что сбивала его с ног
And cut him till he cried out in his anger and his shame
И била его, пока он не закричал от гнева и стыда.
I am leaving, I am leaving but the fighter still remains...
Я ухожу, я ухожу, но боец всё ещё остаётся...





Writer(s): Edmund John Simons, Tim Burgess, Thomas Owen Rowlands


Attention! Feel free to leave feedback.