Lyrics and translation Waylon Jennings - The Days of Sand and Shovels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Days of Sand and Shovels
Дни песка и лопаток
When
I
noticed
her
the
first
time
Я
заметил
её
впервые,
I
was
outside
running
barefoot
in
the
rain
Когда
бегал
босиком
под
дождём.
She
lived
in
the
house
next
door
Она
жила
в
доме
по
соседству,
And
her
nose
was
pressed
against
the
window
pane
Её
носик
был
прижат
к
оконному
стеклу.
When
she
looked
at
me
Когда
она
посмотрела
на
меня,
She
smiled
and
showed
a
place,
where
two
teeth
used
to
be
Она
улыбнулась,
и
я
увидел
место,
где
раньше
были
два
зуба.
And
I
heard
her,
ask
her
mom
И
я
услышал,
как
она
спросила
маму,
If
she
could
come
outside
and
play
with
me
Можно
ли
ей
выйти
поиграть
со
мной.
We
became
as
one
and
Мы
стали
одним
целым,
Had
a
love
without
beginning
or
an
end
Наша
любовь
была
без
начала
и
конца.
And
every
day
she
lived
with
me
И
каждый
день,
прожитый
с
тобой,
Was
like
a
new
day
dawning
once
again
Был
как
новый
рассвет.
And
I′ve
loved
her
since
И
я
любил
тебя
с
тех
пор.
Every
doll
was
Shirley
Temple
Каждая
кукла
была
Ширли
Темпл,
Soda
pop
was
still
a
nickel
Газировка
стоила
пять
центов,
Jam
was
on
her
fingertips
Варенье
было
на
твоих
пальчиках,
Milk
was
circled
on
her
lips
Молоко
белело
на
твоих
губах.
After
many
years
our
love
grew
silent
Спустя
годы
наша
любовь
стала
тихой,
And
at
night
I
heard
her
cry
И
по
ночам
я
слышал
твой
плач.
When
she
left
me
in
the
fall
Когда
ты
покинула
меня
осенью,
I
knew,
that
it
would
be
our
last
goodbye
Я
знал,
что
это
последнее
прощание.
I
was
man
enough
to
give
her
everything
Я
был
достаточно
взрослым,
чтобы
дать
тебе
всё,
She
needed
for
a
while
Что
тебе
было
нужно
на
какое-то
время.
But
in
searching
for
a
perfect
love
Но
в
поисках
идеальной
любви
I
found
that
I
could
not
give
her
a
child
Я
понял,
что
не
могу
дать
тебе
ребёнка.
And
I've
loved
her
since
И
я
любил
тебя
с
тех
пор.
Every
doll
was
Shirley
Temple
Каждая
кукла
была
Ширли
Темпл,
Soda
pop
was
still
a
nickel
Газировка
стоила
пять
центов,
Jam
was
on
her
fingertips
Варенье
было
на
твоих
пальчиках,
Milk
was
circled
on
her
lips
Молоко
белело
на
твоих
губах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bud Reneau, Doyle B. Marsh
Attention! Feel free to leave feedback.