Lyrics and translation Waylon - Ain't Got Nothin' On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Got Nothin' On Me
Мне все нипочем
Its
5 oclock,
time
to
face
the
wind.
5 часов,
время
встретить
ветер
лицом
к
лицу.
Put
the
door
on
lock,
tipped
my
hat
and
grinned.
Запер
дверь,
лихо
кинул
шляпу
набекрень.
Theres
too
much
pain,
i
wont
be
back.
Слишком
много
боли,
я
не
вернусь
назад.
No
more
love
to
gain,
all
fade
to
black.
Больше
нечего
добиваться
в
любви,
все
померкло.
Tumblin
walls
crumbling
love.
Рушатся
стены,
рушится
любовь.
I
dont
know
what
you
were
thinking
of.
Даже
не
знаю,
о
чем
ты
думала.
Im
not
a
saint,
woure
not
a
sinner.
Я
не
святой,
ты
не
грешница.
But
i
aint
no
loser,
and
youre
sure
no
winner.
Но
я
не
неудачник,
а
ты
точно
не
победительница.
Out
of
the
shadow
into
this
light
i
found.
Из
тени
на
свет
я
вышел
наконец.
You
aint
got
nothing
on
me.
Тебе
меня
не
сломить.
Im
still
standing
two
feet
on
the
ground.
Я
все
еще
стою
твердо
на
ногах.
Tou
aint
got
nothing
on
me.
Тебе
меня
не
сломить.
Hey
im
a
troubadour
roaming
around.
Эй,
я
трубадур,
странствую
по
свету.
You
aint
got
nothing
on
me.
Тебе
меня
не
сломить.
Going
faster
than
the
speed
of
sound.
Двигаюсь
быстрее
скорости
звука.
You
aint
got
nothing
on
me.
Тебе
меня
не
сломить.
6 oclock,
im
on
my
way.
6 часов,
я
в
пути.
8:
30
time
to
take
a
break.
8:30,
время
сделать
перерыв.
I
see
her
shining
shes
a
perfect
ten.
Вижу,
как
она
сияет,
настоящая
десятка.
She
wont
believe
the
kinda
state
im
in.
Она
не
поверит,
в
каком
я
состоянии.
Far
away
never
felt
so
close.
Далекий
путь
еще
никогда
не
казался
таким
коротким.
10:
30
shes
taking
off
het
clothes.
10:30,
она
снимает
одежду.
What
she
wants,
nobody
knows.
Чего
она
хочет,
никто
не
знает.
But
around
midnight
shell
have
to
go.
Но
к
полуночи
ей
придется
уйти.
Out
of
the
shadow
into
this
light
i
found.
Из
тени
на
свет
я
вышел
наконец.
You
aint
got
nothing
on
me.
Тебе
меня
не
сломить.
Im
still
standing
two
feet
on
the
ground.
Я
все
еще
стою
твердо
на
ногах.
Tou
aint
got
nothing
on
me.
Тебе
меня
не
сломить.
Hey
im
a
troubadour
roaming
around.
Эй,
я
трубадур,
странствую
по
свету.
You
aint
got
nothing
on
me.
Тебе
меня
не
сломить.
Going
faster
than
the
speed
of
sound.
Двигаюсь
быстрее
скорости
звука.
You
aint
got
nothing
on
me.
Тебе
меня
не
сломить.
You
aint
got
nothing
on
me.
Тебе
меня
не
сломить.
Nothing,
nothing
on
me.
Никак,
никак
не
сломить.
Out
of
the
shadow
into
this
light
i
found.
Из
тени
на
свет
я
вышел
наконец.
You
aint
got
nothing
on
me.
Тебе
меня
не
сломить.
Im
still
standing
two
feet
on
the
ground.
Я
все
еще
стою
твердо
на
ногах.
Tou
aint
got
nothing
on
me.
Тебе
меня
не
сломить.
Hey
im
a
troubadour
roaming
around,
now.
Эй,
я
трубадур,
странствую
по
свету,
теперь.
You
aint
got
nothing
on
me.
Тебе
меня
не
сломить.
Going
faster
than
the
speed
of
sound.
Двигаюсь
быстрее
скорости
звука.
You
aint
got
nothing
on
me.
Тебе
меня
не
сломить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willem Bijkerk, Stefan Siwabessy
Attention! Feel free to leave feedback.