Wayne Kramer - Dangerous Madness - translation of the lyrics into German

Dangerous Madness - Wayne Kramertranslation in German




Dangerous Madness
Gefährlicher Wahnsinn
The guy next door bought a rocket launcher
Der Typ von nebenan kaufte einen Raketenwerfer
From a mail order house called "Urban combat"
Von einem Versandhaus namens „Urban Combat“
Says, we can pry it from his cold dead fingers
Sagt, wir können ihn ihm nur aus seinen kalten, toten Fingern reißen
Clipping the coupons on dangerous madness
Schneidet die Coupons für gefährlichen Wahnsinn aus
Yeah
Ja
(Dangerous, dangerous, dangerous madness)
(Gefährlicher, gefährlicher, gefährlicher Wahnsinn)
Dangerous, dangerous, dangerous madness
Gefährlicher, gefährlicher, gefährlicher Wahnsinn
(Dangerous, dangerous, dangerous madness)
(Gefährlicher, gefährlicher, gefährlicher Wahnsinn)
Oh, yeah
Oh, ja
His son Bobby don't use no rubbers
Sein Sohn Bobby benutzt keine Kondome
Horny as hell and dumb as he's stupid
Geil wie die Hölle und strohdumm
Don't take no bath while wearing no raincoat
Nimmt ein Bad, während er einen Regenmantel trägt
Incubating some dangerous madness
Brütet irgendeinen gefährlichen Wahnsinn aus
And 12 year old Cindy, she got herself pregnant
Und die 12-jährige Cindy, sie ist schwanger geworden
She did it because her boyfriend dissed her
Sie tat es, weil ihr Freund sie disste
And Ricki Lake is gonna fly her to Manhattan
Und Ricki Lake wird sie nach Manhattan fliegen
This a Nielson rating on dangerous madness
Das ist eine Nielsen-Einschaltquote für gefährlichen Wahnsinn
Guy next door voted Republican
Der Typ von nebenan hat republikanisch gewählt
Said he was all burned out on paying for welfare
Sagte, er sei es leid, für Sozialhilfe zu zahlen
Kids got a future in Sega genesis
Die Kinder haben eine Zukunft mit Sega Genesis
Welcome to the sitcom called dangerous madness
Willkommen zur Sitcom namens gefährlicher Wahnsinn
Dangerous, dangerous, dangerous madness
Gefährlicher, gefährlicher, gefährlicher Wahnsinn
Dangerous, dangerous, dangerous madness
Gefährlicher, gefährlicher, gefährlicher Wahnsinn
Dangerous, dangerous, dangerous madness
Gefährlicher, gefährlicher, gefährlicher Wahnsinn
Dangerous, dangerous, dangerous madness
Gefährlicher, gefährlicher, gefährlicher Wahnsinn
Kid downstairs got 15 to 20
Der Junge von unten bekam 15 bis 20 Jahre
Flunked the 9th grade and turned to dealing
Fiel in der 9. Klasse durch und wurde zum Dealer
D.A. wanted life but he copped a plea bargain
Der Staatsanwalt wollte lebenslänglich, aber er handelte einen Deal aus
It was a called strike three on dangerous madness
Das war der dritte Strike für gefährlichen Wahnsinn
Yeah-yeah
Ja-ja
(Dangerous, dangerous, dangerous madness)
(Gefährlicher, gefährlicher, gefährlicher Wahnsinn)
Dangerous, dangerous, dangerous madness
Gefährlicher, gefährlicher, gefährlicher Wahnsinn
(Dangerous, dangerous, dangerous madness)
(Gefährlicher, gefährlicher, gefährlicher Wahnsinn)
Dangerous, dangerous, dangerous madness
Gefährlicher, gefährlicher, gefährlicher Wahnsinn
(Dangerous, dangerous, dangerous madness)
(Gefährlicher, gefährlicher, gefährlicher Wahnsinn)
Dangerous madness, dangerous madness
Gefährlicher Wahnsinn, gefährlicher Wahnsinn
(Dangerous, dangerous, dangerous madness)
(Gefährlicher, gefährlicher, gefährlicher Wahnsinn)
Dangerous, dangerous, dangerous madness
Gefährlicher, gefährlicher, gefährlicher Wahnsinn





Writer(s): Mick Farren, Wayne Kramer


Attention! Feel free to leave feedback.