Wayne Watson - Before My Very Eyes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wayne Watson - Before My Very Eyes




Before My Very Eyes
Перед моими глазами
Wayne Watson
Уэйн Уотсон
Psalm 101: 3/Matthew 6: 22-23
Псалом 101: 3/От Матфея 6: 22-23
I haven't seen it all but I've seen enough
Я не видел всего, но видел достаточно,
Got some memories--Some I pray, one day, I'll forget
У меня есть воспоминания, о некоторых я молюсь, чтобы однажды забыть.
You wipe the vision clear and here it comes again
Ты стираешь пелену с глаз, и вот оно снова.
Try to hide your eyes 'cause you realize... it's sin
Пытаюсь отвести взгляд, потому что понимаю... это грех.
Chorus 1
Припев 1
Charmers from the left and right
Очарование слева и справа,
They fight for my attention
Они борются за мое внимание.
"Hey-Hey, mister... look over here"
"Эй-эй, мистер... посмотрите сюда!"
I've declared my stand... no
Я занял свою позицию... нет.
Chorus 2
Припев 2
I will set no evil thing before my eyes
Я не позволю злу предстать перед моими глазами,
Only good, only truth--Blind to all the lies
Только добро, только истину - слеп ко всей лжи.
I know I could waiver, Lord
Я знаю, что могу колебаться, Господи,
Sometimes I regress
Иногда я отступаю.
So keep the light of holiness
Поэтому сохрани свет святости
Before my very eyes
Перед моими глазами,
Before my very eyes
Перед моими глазами.
On the city street--Writing on the walls
На городской улице - надписи на стенах,
From the TV screen screamin' thoughts obscene
С экрана телевизора кричат непристойные мысли...
...It's everywhere
Это повсюду.
But I can rise above and not be overcome
Но я могу подняться над этим и не быть побежденным,
Not by this foolishness
Не этой глупостью.
I can win this race I run
Я могу выиграть эту гонку, в которой бегу.
Chorus 1
Припев 1
Chorus 2
Припев 2
My ears are, pretty much, involuntary machines. Within a give
Мои уши - это, в значительной степени, непроизвольные механизмы. В данной
Environment, my control of what goes in is limited (unless I
Обстановке мой контроль над тем, что входит, ограничен (если только я не
Vacate the premises... probably not a bad idea sometimes). But
Покину помещение... что, наверное, иногда неплохая идея). Но
The eyes take in or ignore at my command. I haven't seen it
Глаза воспринимают или игнорируют по моей команде. Я не видел всего...
All... but I've seen enough
Но видел достаточно.





Writer(s): Wayne Watson


Attention! Feel free to leave feedback.