Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hood,
aaaa,
yeah,
yeah,
comon'
aaa
aaa
mm
Hood,
aaaa,
yeah,
yeah,
komm
schon
aaa
aaa
mm
Me
enemies,
me
unlock
it
an
me
bucket
an
me
pop
it
an
me
put
it
pun
me
enemies
Meine
Feinde,
ich
entsichere
es,
lade
es,
knalle
es
und
richte
es
auf
meine
Feinde
You
wont
get
away
from
the
WRATH
THAT
COMES
WITH
ATROCITIES.
Du
wirst
dem
ZORN,
DER
MIT
GRAUSAMKEITEN
KOMMT,
nicht
entkommen.
I
got
ya
where
i
want
ya,
NOW
my
fingers
on
the
triggers
and
I'M
about
to
SQUEEZE
begging
me
oh
please.
Ich
hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will,
JETZT
sind
meine
Finger
am
Abzug
und
ICH
WERDE
GLEICH
ABDRÜCKEN,
bettelnd
zu
mir,
oh
bitte.
Pushing
shuving
braking
bones,
try
to
take
my
home
Schubsen,
stoßen,
Knochen
brechen,
versuchen,
mein
Zuhause
zu
nehmen
Try
to
roll
up
in
my
zone,
motha
fukaz
goin
down
alone,
tension
rising
in
the
street
Versuchen,
in
meine
Zone
einzudringen,
Motherfucker
gehen
allein
unter,
Spannung
steigt
auf
der
Straße
Got
ya
friends
to
push
ya
heat.
and
when
your
mission
was
incomplete,
identicles
of
memories.
Hast
deine
Freunde
dazu
gebracht,
deine
Waffe
zu
tragen.
Und
als
deine
Mission
unvollständig
war,
identische
Erinnerungen.
My
enimies,
me
an
lucky
cona
laket
cona
baket
cona
luket
enimies
Meine
Feinde,
ich
krieg
euch,
ich
pack
euch,
ich
erwisch
euch,
Feinde
You
wont
get
away
from
the
WRATH
THAT
COMES
WITH
ATROCITIES.
Du
wirst
dem
ZORN,
DER
MIT
GRAUSAMKEITEN
KOMMT,
nicht
entkommen.
I
got
ya
where
i
want
ya,
NOW
my
fingers
on
the
triggers
and
I'M
about
to
SQUEEZE
begging
me
oh
please.
Ich
hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will,
JETZT
sind
meine
Finger
am
Abzug
und
ICH
WERDE
GLEICH
ABDRÜCKEN,
bettelnd
zu
mir,
oh
bitte.
If
you
dide'nt
know
well
now
you
know.
Wenn
du
es
nicht
wusstest,
jetzt
weißt
du
es.
Dont
you
try
to
stop
my
show.
Versuch
nicht,
meine
Show
zu
stoppen.
I
work
so
hard
to
make
this
go.
Ich
arbeite
so
hart,
um
das
hier
zum
Laufen
zu
bringen.
Know
you
wanna
to
stop
my
flow.
Weiß,
dass
du
meinen
Flow
stoppen
willst.
You
know
its
such
reality,
whose
got
my
back
my
family
Du
weißt,
es
ist
solche
Realität,
wer
hält
mir
den
Rücken
frei,
meine
Familie
And
when
its
time
to
take
a
stand,
i
will
be
the
man.
Und
wenn
es
Zeit
ist,
Stellung
zu
beziehen,
werde
ich
der
Mann
sein.
My
enimies,
me
an
lucky
cona
laket
cona
baket
cona
luket
enimies
Meine
Feinde,
ich
krieg
euch,
ich
pack
euch,
ich
erwisch
euch,
Feinde
You
wont
get
away
from
the
WRATH
THAT
COMES
WITH
ATROCITIES.
Du
wirst
dem
ZORN,
DER
MIT
GRAUSAMKEITEN
KOMMT,
nicht
entkommen.
I
got
ya
where
i
want
ya,
NOW
my
fingers
on
the
triggers
and
I'M
about
to
SQUEEZE
begging
me
oh
please.
Ich
hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will,
JETZT
sind
meine
Finger
am
Abzug
und
ICH
WERDE
GLEICH
ABDRÜCKEN,
bettelnd
zu
mir,
oh
bitte.
Begging
me
oh
please
Bettelnd
zu
mir,
oh
bitte
Begging
me
oh
please
Bettelnd
zu
mir,
oh
bitte
Begging
me
oh
please
Bettelnd
zu
mir,
oh
bitte
Begging
me
Beggin
me
Bettelnd
zu
mir,
bettelnd
zu
mir
Me
enemies,
me
unlock
it
an
me
bucket
an
me
pop
it
an
me
put
it
pun
me
enemies
Meine
Feinde,
ich
entsichere
es,
lade
es,
knalle
es
und
richte
es
auf
meine
Feinde
You
wont
get
away
from
the
WRATH
THAT
COMES
WITH
ATROCITIES.
Du
wirst
dem
ZORN,
DER
MIT
GRAUSAMKEITEN
KOMMT,
nicht
entkommen.
I
got
ya
where
i
want
ya,
NOW
my
fingers
on
the
triggers
and
I'M
about
to
SQUEEZE
begging
me
oh
please.
Ich
hab
dich,
wo
ich
dich
haben
will,
JETZT
sind
meine
Finger
am
Abzug
und
ICH
WERDE
GLEICH
ABDRÜCKEN,
bettelnd
zu
mir,
oh
bitte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delgado Thompson, Von Charles, Troy Rami
Attention! Feel free to leave feedback.