Lyrics and translation Waze feat. David Carreira - What's Ur Name
Oh
yeah
let′s
go
Oh
yeah
let's
go
Let's
go,
let′s
go
Let's
go,
let's
go
Olha
pa'
ti
tu
tás
bem
Посмотрите,
pa'
ti
tu
личного
а
Não
precisas
de
ninguém
Вам
не
нужно
никому
Sempre
viste
mais
além
Всегда
видел
больше,
кроме
Não
viram,
não
contam
não
falam
(Não
viram
nada)
Не
видели,
не
в
счет,
не
говорят
(ничего
Не
увидели)
Pois
eu
sigo
amanhã
don't
follow
(Goodbye)
Потому
что
я
следую
завтра,
don't
follow
(Goodbye)
Vi-te
a
entrar
dei
logo
um
hallo
Я
видел
тебя
войти
dei
logo
um
hallo
Depois
pedi
shots
and
swallow
После
того
как
я
попросил
shots
and
swallow
Fala,
fala,
fala
que
tá
farta
Говорите,
говорите,
говорите
что
все
сыты
по
горло
Ela
quer-te
conduzir
mas
ainda
nem
tirou
a
carta
Она
хочет
тебя
вести,
но
еще
не
забрал
письмо
Dizes
que
ela
é
criança
Ты
говоришь,
что
она
ребенок
E
que
queres
alguém
mais
maduro
А
что
вы
хотите,
кто-то
более
зрелым
Eu
nunca
fui
vidente
mas
aí
não
há
futuro
Я
никогда
не
был
провидцем,
но
там
нет
будущего
Discutiste
com
o
teu
boy,
baby
tás
down
Discutiste
с
твоего
boy,
baby
личного
down
Ainda
não
queres
vir
curtir
para
a
minha
town
Все
еще
не
хочешь
ли
ты
прийти
мне
нравится,
чтобы
моя
town
Vem
vestir
a
roupa
mais
cara
Поставляется
носить
одежду
самых
дорогих
É
só
entrares
e
vês
que
tudo
para
Только
войдешь,
и
ты
видишь,
что
все
для
Vai
ser
tipo
o
nosso
first
date
Будет
типа
нашего
first
date
Achas
que
isso
é
conversa?
Então
just
wait
Думаешь,
что
это
разговор?
Тогда
just
wait
Ya,
quando
entrares
tu
vais
ouvi-los
dizer
Я,
когда
придешь
ты
будешь
слышать
их
говорить
Hey,
what′s
your
name
Hey,
what's
your
name
Como
te
llamas
Как
te
llamas
Hoje
toda
a
gente
quer
saber
Сегодня
все
хотят
знать,
Hey,
what′s
your
name
Hey,
what's
your
name
Como
te
llamas
Как
te
llamas
Esquece
o
que
o
teu
boy
te
vai
dizer
Забывает,
что
твой
мальчик
тебя
будет
сказать
Hey,
what's
your
name
Hey,
what's
your
name
Como
te
llamas
Как
te
llamas
Hoje
toda
a
gente
quer
saber
Сегодня
все
хотят
знать,
Hey,
what′s
your
name
Hey,
what's
your
name
Como
te
llamas
Как
te
llamas
Esquece
o
que
o
teu
boy
te
vai
dizer
Забывает,
что
твой
мальчик
тебя
будет
сказать
E
se
eu
disser
no
teu
ouvido
И
если
я
скажу
в
твой
наушники
Pra
largares
o
teu
amigo
Ты
largares
твой
друг
E
vir
comigo
desarrumar
a
tua
cama
И
прийти
со
мной,
мусор
твою
Mas
se
tu
vieres
comigo
Но
если
ты
пойдешь
со
мной
Faço
um
furacão
contigo
Я
с
тобою
ураган
Juntos
somos
perigo
pra
a
vizinhança
Вместе
мы
опасности!
соседства
Eu
vou-te
levar
para
bem
longe
daqui
Я
буду
тебя
носить
далеко
отсюда
Eu
sei
que
gostas
quando
falo
assim
Я
знаю,
что
тебе
нравится,
когда
я
говорю
так
Tás
chateada
com
o
teu
boy,
baby
tás
down
Я
сел
расстроен
твой
boy,
baby
личного
down
Então
vem
aqui
curtir
pra
a
minha
town
Потом
приходит
сюда
наслаждаться!
моя
town
Vem
vestir
a
roupa
mais
cara
Поставляется
носить
одежду
самых
дорогих
É
só
entrares
e
vês
que
tudo
para
Только
войдешь,
и
ты
видишь,
что
все
для
Vai
ser
tipo
o
nosso
first
date
Будет
типа
нашего
first
date
Achas
que
isso
é
conversa?
Então
just
wait
Думаешь,
что
это
разговор?
Тогда
just
wait
Mas
quando
entrares
vais
ouvir-me
dizer
Но
когда
придешь
ты
будешь
меня
слушать,
говорить,
Hey,
what's
your
name
Hey,
what's
your
name
Como
te
llamas
Как
te
llamas
Hoje
toda
a
gente
quer
saber
Сегодня
все
хотят
знать,
Hey,
what′s
your
name
Hey,
what's
your
name
Como
te
llamas
Как
te
llamas
Esquece
o
que
o
teu
boy
te
vai
dizer
Забывает,
что
твой
мальчик
тебя
будет
сказать
Hey,
what's
your
name
Hey,
what's
your
name
Como
te
llamas
Как
te
llamas
Hoje
toda
a
gente
quer
saber
Сегодня
все
хотят
знать,
Hey,
what′s
your
name
Hey,
what's
your
name
Como
te
llamas
Как
te
llamas
Esquece
o
que
o
teu
boy
te
vai
dizer
Esquece
o
que
o
teu
boy
te
vai
dizer
Estás
chateada
com
o
teu
boy,
baby
tás
down
Estás
chateada
com
o
teu
boy,
baby
tás
down
Então
vem
aqui
curtir
pra
a
minha
town
Então
vem
aqui
curtir
pra
a
minha
town
Vem
vestir
a
roupa
mais
cara
Vem
vestir
a
roupa
mais
cara
É
só
entrares
e
vês
que
tudo
para
E
só
entrares
e
vês
que
tudo
para
Vai
ser
tipo
o
nosso
first
date
Vai
ser
tipo
o
nosso
первое
свидание
Achas
que
isso
é
conversa?
Então
just
wait
Achas
que
isso
é
conversa?
Então
просто
подожди
Ya,
quando
tu
entrares
tu
vais
ouvi-los
dizer
Ya,
quando
tu
entrares
tu
vais
ouvi-los
dizer
Hey,
what's
your
name
Эй,
как
тебя
зовут
Como
te
llamas
Комо
те
ламы
Hoje
toda
a
gente
quer
saber
Hoje
toda
a
gente
quer
saber
What's
your
name
Как
тебя
зовут
Como
te
llamas
Комо
те
ламы
Esquece
o
que
o
teu
boy
te
vai
dizer
Esquece
o
que
o
teu
boy
te
vai
dizer
What′s
your
name
Как
тебя
зовут
Como
te
llamas
Комо
те
ламы
Hoje
toda
a
gente
quer
saber
Hoje
toda
a
gente
quer
saber
What′s
your
name
Как
тебя
зовут
Como
te
llamas
Комо
те
ламы
Esquece
o
que
o
teu
boy
te
vai
dizer
Esquece
o
que
o
teu
boy
te
vai
dizer
What's
your
name
Как
тебя
зовут
What′s
your
name
Как
тебя
зовут
Vem
vestir
a
roupa
mais
cara
Vem
vestir
a
roupa
mais
cara
What's
your
name
Как
тебя
зовут
What′s
your
name
Как
тебя
зовут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crystal Johnson, Jermaine Dupri, Manuel Seal
Attention! Feel free to leave feedback.