Waze feat. Nuno Ribeiro - Ninguém Como Tu - translation of the lyrics into German

Ninguém Como Tu - Waze , Nuno Ribeiro translation in German




Ninguém Como Tu
Niemand Wie Du
É engraçado, olho pro passado
Es ist komisch, ich schaue in die Vergangenheit
Quando tu não eras minha e eu não estava habituado
Als du nicht mein warst und ich nicht daran gewöhnt war
A ter alguém do meu lado que me fizesse sentir
Jemanden an meiner Seite zu haben, der mich fühlen ließ
Que o amor é partilhado, não para dividir
Dass Liebe geteilt wird, nicht zum Trennen ist
Se aparecia um problema, dizias a solução
Wenn ein Problem auftauchte, sagtest du die Lösung
Porque se havia um problema, tu eras a solução
Denn wenn es ein Problem gab, warst du die Lösung
Dizem que eu não te mereço, que não és mulher pra mim
Sie sagen, ich verdiene dich nicht, dass du keine Frau für mich bist
Que o nosso amor tem preço e condenado ao fim
Dass unsere Liebe einen Preis hat und zum Scheitern verurteilt ist
Ouve-me, segue a minha voz
Hör mir zu, folge meiner Stimme
Eu sei que eles não percebem o que existe entre nós
Ich weiß, sie verstehen nicht, was zwischen uns existiert
Não quero ficar lembrado
Ich will nicht in Erinnerung bleiben
Como um dos homens com quem tu estiveste
Als einer der Männer, mit denen du zusammen warst
Mas sim como o melhor dos homens com quem tu tiveste
Sondern als der beste der Männer, den du hattest
Hoje o destino disse: Me investe
Heute sagte das Schicksal: Investiere in mich
Se vestiste uma mentira, então agora despe
Wenn du dich in eine Lüge gekleidet hast, dann leg sie jetzt ab
Desde que disseste que o teu coração sofreu
Seit du sagtest, dass dein Herz schon gelitten hat
Eu prometi protegê-lo como se fosse o meu
Versprach ich, es zu beschützen, als wäre es meins
Não mudes por ninguém
Ändere dich für niemanden
Porque não ha ninguém como tu
Denn es gibt niemanden wie dich
Que me faz sentir como tu
Der mich so fühlen lässt wie du
Que me faz sorrir como tu
Der mich so lächeln lässt wie du
Não mudes por ninguém
Ändere dich für niemanden
Porque não ninguém como tu
Denn es gibt niemanden wie dich
Que me faz sentir como tu
Der mich so fühlen lässt wie du
Que me faz sorrir como tu
Der mich so lächeln lässt wie du
Quando digo que não me importo que saias porta afora
Wenn ich sage, es ist mir egal, dass du zur Tür hinausgehst
Acredita que não suporto ver-te ir embora
Glaube mir, ich ertrage es nicht, dich gehen zu sehen
Acredita que me arrependo e espero que os teus passos
Glaube mir, ich bereue es und hoffe, dass deine Schritte
Tenham decorado o caminho de volta pros meus braços
Sich den Weg zurück in meine Arme gemerkt haben
Eu sei, às vezes podia estar mais presente
Ich weiß, manchmal könnte ich präsenter sein
Às vezes podia dar-te mais presentes
Manchmal könnte ich dir mehr Geschenke geben
Dizer que sinto mais do que tu sentes
Sagen, dass ich mehr fühle, als du fühlst
Apresentar-te como minha e não esperar que te apresentes
Dich als meine vorstellen und nicht warten, bis du dich vorstellst
Quando te vejo chorar, confesso, não aguento
Wenn ich dich weinen sehe, gestehe ich, halte ich es nicht aus
Porque tu choras por fora, mas eu choro mais por dentro
Denn du weinst äußerlich, aber ich weine innerlich mehr
Quando te vejo sorrir e dizes que eu sou o culpado
Wenn ich dich lächeln sehe und du sagst, dass ich der Schuldige bin
Que eu sou o motivo e que tava destinado no deserto da vida
Dass ich der Grund bin und dass es bestimmt war, in der Wüste des Lebens
Eu ter te encontrado, mostrar-te o caminho
Dich gefunden zu haben, dir den Weg zu zeigen
Ter te orientado pra mim
Dich zu mir geführt zu haben
Sim, tu és minha e de mais ninguém
Ja, du bist mein und gehörst niemand anderem
E aquilo que eu te peço é que não mudes por ninguém
Und worum ich dich bitte, ist, dich für niemanden zu ändern
Não mudes por ninguém
Ändere dich für niemanden
Porque não ninguém como tu
Denn es gibt niemanden wie dich
Que me faz sentir como tu
Der mich so fühlen lässt wie du
Que me faz sorrir como tu
Der mich so lächeln lässt wie du
Não mudes por ninguém
Ändere dich für niemanden
Porque não ninguém como tu
Denn es gibt niemanden wie dich
Que me faz sentir como tu
Der mich so fühlen lässt wie du
Que me faz sorrir como tu
Der mich so lächeln lässt wie du
Não ninguém como tu
Es gibt niemanden wie dich
Não ninguém como tu
Es gibt niemanden wie dich
Não ninguém como tu
Es gibt niemanden wie dich
Não mudes por ninguém
Ändere dich für niemanden
Porque não ninguém como tu
Denn es gibt niemanden wie dich
Que me faz sentir como tu
Der mich so fühlen lässt wie du
Que me faz sorrir como tu
Der mich so lächeln lässt wie du
Não mudes por ninguém
Ändere dich für niemanden
Porque não ninguém como tu
Denn es gibt niemanden wie dich
Que me faz sentir como tu
Der mich so fühlen lässt wie du
Que me faz sorrir como tu
Der mich so lächeln lässt wie du





Writer(s): Bernardo Rodrigues, Ivo Dias

Waze feat. Nuno Ribeiro - Ilusão
Album
Ilusão
date of release
18-11-2016



Attention! Feel free to leave feedback.