Lyrics and translation Waze feat. Nuno Ribeiro - Ninguém Como Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Como Tu
Никто как ты
É
engraçado,
olho
pro
passado
Забавно,
оглядываюсь
на
прошлое,
Quando
tu
não
eras
minha
e
eu
não
estava
habituado
Когда
ты
не
была
моей,
а
я
не
привык
A
ter
alguém
do
meu
lado
que
me
fizesse
sentir
Иметь
рядом
кого-то,
кто
заставлял
меня
чувствовать,
Que
o
amor
é
partilhado,
não
dá
para
dividir
Что
любовь
— это
общее,
её
нельзя
делить.
Se
aparecia
um
problema,
dizias
a
solução
Если
появлялась
проблема,
ты
знала
решение,
Porque
se
havia
um
problema,
tu
eras
a
solução
Потому
что
если
была
проблема,
ты
и
была
решением.
Dizem
que
eu
não
te
mereço,
que
não
és
mulher
pra
mim
Говорят,
что
я
тебя
не
достоин,
что
ты
не
для
меня,
Que
o
nosso
amor
tem
preço
e
tá
condenado
ao
fim
Что
у
нашей
любви
есть
цена,
и
она
обречена
на
конец.
Ouve-me,
segue
a
minha
voz
Послушай
меня,
следуй
за
моим
голосом,
Eu
sei
que
eles
não
percebem
o
que
existe
entre
nós
Я
знаю,
они
не
понимают,
что
между
нами.
Não
quero
ficar
lembrado
Я
не
хочу
остаться
в
памяти
Como
um
dos
homens
com
quem
tu
estiveste
Как
один
из
тех,
с
кем
ты
была,
Mas
sim
como
o
melhor
dos
homens
com
quem
tu
tiveste
А
как
лучший
из
тех,
с
кем
ты
была.
Hoje
o
destino
disse:
Me
investe
Сегодня
судьба
сказала:
"Инвестируй
в
меня",
Se
vestiste
uma
mentira,
então
agora
despe
Если
ты
надела
ложь,
то
сейчас
сними
её.
Desde
que
disseste
que
o
teu
coração
já
sofreu
С
тех
пор,
как
ты
сказала,
что
твоё
сердце
уже
страдало,
Eu
prometi
protegê-lo
como
se
fosse
o
meu
Я
пообещал
защищать
его,
как
своё
собственное.
Não
mudes
por
ninguém
Не
меняйся
ни
для
кого,
Porque
não
ha
ninguém
como
tu
Потому
что
нет
никого,
как
ты,
Que
me
faz
sentir
como
tu
Кто
заставляет
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
Que
me
faz
sorrir
como
tu
Кто
заставляет
меня
улыбаться
так,
как
ты.
Não
mudes
por
ninguém
Не
меняйся
ни
для
кого,
Porque
não
há
ninguém
como
tu
Потому
что
нет
никого,
как
ты,
Que
me
faz
sentir
como
tu
Кто
заставляет
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
Que
me
faz
sorrir
como
tu
Кто
заставляет
меня
улыбаться
так,
как
ты.
Quando
digo
que
não
me
importo
que
saias
porta
afora
Когда
я
говорю,
что
мне
всё
равно,
что
ты
уходишь
за
дверь,
Acredita
que
não
suporto
ver-te
ir
embora
Поверь,
я
не
могу
выносить,
когда
ты
уходишь.
Acredita
que
me
arrependo
e
espero
que
os
teus
passos
Поверь,
я
сожалею
и
надеюсь,
что
твои
шаги
Tenham
decorado
o
caminho
de
volta
pros
meus
braços
Запомнили
дорогу
обратно
в
мои
объятия.
Eu
sei,
às
vezes
podia
estar
mais
presente
Я
знаю,
иногда
я
мог
бы
быть
более
внимательным,
Às
vezes
podia
dar-te
mais
presentes
Иногда
я
мог
бы
дарить
тебе
больше
подарков,
Dizer
que
sinto
mais
do
que
tu
sentes
Говорить,
что
чувствую
больше,
чем
ты,
Apresentar-te
como
minha
e
não
esperar
que
te
apresentes
Представлять
тебя
как
свою,
а
не
ждать,
когда
ты
представишься.
Quando
te
vejo
chorar,
confesso,
não
aguento
Когда
я
вижу,
как
ты
плачешь,
признаюсь,
я
не
выдерживаю,
Porque
tu
choras
por
fora,
mas
eu
choro
mais
por
dentro
Потому
что
ты
плачешь
снаружи,
а
я
плачу
еще
сильнее
внутри.
Quando
te
vejo
sorrir
e
dizes
que
eu
sou
o
culpado
Когда
я
вижу
твою
улыбку
и
ты
говоришь,
что
я
виноват,
Que
eu
sou
o
motivo
e
que
tava
destinado
no
deserto
da
vida
Что
я
причина
и
что
мне
было
суждено
в
пустыне
жизни
Eu
ter
te
encontrado,
mostrar-te
o
caminho
Найти
тебя,
показать
тебе
путь,
Ter
te
orientado
pra
mim
Направить
тебя
ко
мне.
Sim,
tu
és
minha
e
de
mais
ninguém
Да,
ты
моя
и
ничья
больше,
E
aquilo
que
eu
te
peço
é
que
não
mudes
por
ninguém
И
всё,
что
я
прошу
тебя,
— не
меняйся
ни
для
кого.
Não
mudes
por
ninguém
Не
меняйся
ни
для
кого,
Porque
não
há
ninguém
como
tu
Потому
что
нет
никого,
как
ты,
Que
me
faz
sentir
como
tu
Кто
заставляет
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
Que
me
faz
sorrir
como
tu
Кто
заставляет
меня
улыбаться
так,
как
ты.
Não
mudes
por
ninguém
Не
меняйся
ни
для
кого,
Porque
não
há
ninguém
como
tu
Потому
что
нет
никого,
как
ты,
Que
me
faz
sentir
como
tu
Кто
заставляет
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
Que
me
faz
sorrir
como
tu
Кто
заставляет
меня
улыбаться
так,
как
ты.
Não
há
ninguém
como
tu
Нет
никого,
как
ты,
Não
há
ninguém
como
tu
Нет
никого,
как
ты.
Não
há
ninguém
como
tu
Нет
никого,
как
ты.
Não
mudes
por
ninguém
Не
меняйся
ни
для
кого,
Porque
não
há
ninguém
como
tu
Потому
что
нет
никого,
как
ты,
Que
me
faz
sentir
como
tu
Кто
заставляет
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
Que
me
faz
sorrir
como
tu
Кто
заставляет
меня
улыбаться
так,
как
ты.
Não
mudes
por
ninguém
Не
меняйся
ни
для
кого,
Porque
não
há
ninguém
como
tu
Потому
что
нет
никого,
как
ты,
Que
me
faz
sentir
como
tu
Кто
заставляет
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
Que
me
faz
sorrir
como
tu
Кто
заставляет
меня
улыбаться
так,
как
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Rodrigues, Ivo Dias
Album
Ilusão
date of release
18-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.