Waze - Abstracto - translation of the lyrics into German

Abstracto - Wazetranslation in German




Abstracto
Abstrakt
Abstrato, o nosso amor é abstrato
Abstrakt, unsere Liebe ist abstrakt
Não tem nome, não tem cor, é irregular e sem formato
Hat keinen Namen, keine Farbe, ist unregelmäßig und ohne Form
É com o teu olhar que vivo, é com o meu olhar que mato
Mit deinem Blick lebe ich, mit meinem Blick töte ich
Será que recusar-te faz de mim alguém ingrato?
Macht es mich undankbar, dich abzulehnen?
Abstrato, o nosso amor é poesia
Abstrakt, unsere Liebe ist Poesie
É um romance falhado, misturado com fantasia
Ist eine gescheiterte Romanze, gemischt mit Fantasie
É uma praia vazia, sem areia ou maresia
Ist ein leerer Strand, ohne Sand oder Meeresbrise
É a entrada no céu p′ra quem pecou em demasia
Ist der Eintritt in den Himmel für den, der zu viel gesündigt hat
Abstrato, é o que chamamos ao nosso amor
Abstrakt, nennen wir unsere Liebe
Dizes que me odeias, mas ainda queres fazer amor
Du sagst, du hasst mich, aber willst immer noch Liebe machen
Desligas quando ligo, mas no contacto diz amor
Legst auf, wenn ich anrufe, aber im Kontakt steht Liebe
E quando atendes tens a lata de me dizer: diz amor
Und wenn du abnimmst, hast du die Frechheit zu sagen: Sag Liebe
Abstrato, o nosso amor foi assim
Abstrakt, unsere Liebe war mal so
Até procurares noutro corpo o que não encontravas em mim
Bis du in einem anderen Körper suchtest, was du in mir nicht fandest
E nem vês contraste em mim, tu vês mais um traste em mim
Und siehst keinen Kontrast mehr in mir, du siehst nur noch Plunder in mir
Eu até te dava o mundo, mas até ele tem um fim
Ich gäbe dir sogar die Welt, aber selbst sie hat ein Ende
Abstrato, um amor com porquês
Abstrakt, eine Liebe mit Warums
Tento demonstrar, mas tu não vês
Ich versuche es zu zeigen, aber du siehst es nicht
Abstrato (abstrato), abstrato
Abstrakt (abstrakt), abstrakt
Abstrato, não minto que sinto que és tu quem eu quero para mim
Abstrakt, ich lüge nicht, dass ich fühle, dass du es bist, die ich für mich will
Abstrato
Abstrakt
Abstrato, não tem significado
Abstrakt, hat keine Bedeutung
Devia ter ouvido o significado
Hätte auf die Bedeutung hören sollen
Porque, no fundo, o fundamental
Denn im Grunde das Fundamentale
É que atingiste o meu fundo mental
Ist, dass du mein Innerstes erreicht hast
Abstrato, e sinceramente
Abstrakt, und ehrlich gesagt
Quando queres ser sincera, mentes
Wenn du ehrlich sein willst, lügst du
E te esqueces, unicamente
Und du vergisst nur, einzig und allein
De quão única é a minha mente
Wie einzigartig mein Geist ist
Abstrato, porque o amor não tem sentido
Abstrakt, weil Liebe keinen Sinn ergibt
E ultimamente nem te tenho sentido
Und in letzter Zeit habe ich dich kaum noch gefühlt
nem dizes que me amas ao ouvido
Sagst nicht mal mehr, dass du mich liebst, ins Ohr
Agora dizes que me chamas e que eu não tenho ouvido
Jetzt sagst du nur, dass du mich anrufst und ich nicht rangegangen bin
Abstrato, como as rimas que eu escrevi p'ra ti
Abstrakt, wie die Reime, die ich für dich schrieb
Como as vezes que te disse que te amava e não menti
Wie die Male, als ich dir sagte, dass ich dich liebe und nicht log
Como as vezes que não parava de olhar po′ teu retrato
Wie die Male, als ich nicht aufhören konnte, auf dein Porträt zu schauen
O nosso amor é diferente, é abstrato
Unsere Liebe ist anders, sie ist abstrakt
Abstrato, um amor com porquês
Abstrakt, eine Liebe mit Warums
Tento demonstrar, mas tu não vês
Ich versuche es zu zeigen, aber du siehst es nicht
Abstrato (abstrato), abstrato
Abstrakt (abstrakt), abstrakt
Abstrato, não minto que sinto que és tu quem eu quero para mim
Abstrakt, ich lüge nicht, dass ich fühle, dass du es bist, die ich für mich will
Abstrato
Abstrakt
Abstrato, o nosso amor é complexo
Abstrakt, unsere Liebe ist komplex
Cada lágrima que escorre é uma discussão sem nexo
Jede Träne, die fließt, ist eine sinnlose Diskussion
Que me deixa perplexo como um espelho sem reflexo
Die mich ratlos macht wie ein Spiegel ohne Reflexion
Como o sonho de um dia viver contigo num anexo
Wie der Traum, eines Tages mit dir in einem Anbau zu leben
Ou num castelo isolado da comunidade
Oder in einem Schloss, isoliert von der Gemeinschaft
Eu sei que andas confusa, é como na idade
Ich weiß, du bist verwirrt, das ist wie mit dem Alter
Mas não tenhas medo, 'tá tudo bem
Aber hab keine Angst, alles ist gut
O nosso amor é abstrato, mas eu não conto a ninguém
Unsere Liebe ist abstrakt, aber ich erzähle es niemandem
Abstrato, um amor com porquês
Abstrakt, eine Liebe mit Warums
Tento demonstrar, mas tu não vês
Ich versuche es zu zeigen, aber du siehst es nicht
Abstrato (abstrato), abstrato
Abstrakt (abstrakt), abstrakt
Abstrato, não minto que sinto que és tu quem eu quero para mim
Abstrakt, ich lüge nicht, dass ich fühle, dass du es bist, die ich für mich will
Abstrato
Abstrakt
Abstrato, um amor com porquês
Abstrakt, eine Liebe mit Warums
Tento demonstrar, mas tu não vês
Ich versuche es zu zeigen, aber du siehst es nicht
Abstrato (abstrato), abstrato
Abstrakt (abstrakt), abstrakt
Abstrato, não minto que sinto que és tu quem eu quero para mim
Abstrakt, ich lüge nicht, dass ich fühle, dass du es bist, die ich für mich will
Abstrato
Abstrakt





Writer(s): Bernardo Rodrigues, Ivo Dias


Attention! Feel free to leave feedback.