Waze - Fui Eu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Waze - Fui Eu




Fui Eu
Это был я
18 anos bue da vibes
18 лет, куча кайфа
Fui Eu Fui Eu Fui Eu Fui Eu
Это был я, это был я, это был я, это был я
Se não gostas Fuck you sai
Если тебе не нравится, пошла вон
Fui Eu Fui Eu Fui Eu Fui Eu
Это был я, это был я, это был я, это был я
Desiste o puto não cai
Сдавайся, пацан не падает
Fui Eu Fui Eu Fui Eu Fui Eu
Это был я, это был я, это был я, это был я
Meu destino não me trái
Моя судьба меня не предаст
Olha para mim
Посмотри на меня
Eu não sou daqui
Я не отсюда
Verso 1:
Куплет 1:
Essa vibe vem do tory e na história é notório que o teu trono é
Эта атмосфера пришла из Тори, и в истории общеизвестно, что твой трон
Provisório e o teu velório vem co crematório direto po subsolo e eu
Временный, и твои похороны пройдут с крематорием прямо в подвал, а я
Sub a solo não subo ao colo rasguei esse protocolo no estúdio é
Поднимусь на поверхность, не сяду на шею, разорвал этот протокол, в студии это просто
Mais um golo com ela ao colo a dar a call eu não me calo escalo
Ещё один гол, с ней на руках, отвечая на звонок, я не молчу, я только карабкаюсь
Essa montanha de catos traz o voodo e os gatos pretos a ver se eu
На эту гору кактусов, принеси вуду и чёрных котов, посмотрим, как я
Parto cedo e paro de ser o mais falado não me abalo eu parto sempre
Уйду рано и перестану быть самым обсуждаемым, меня это не волнует, я всегда иду своим путём
A minha mente Lúcida
Мой разум ясен
Tenho conversas com Lúcifer
Я беседую с Люцифером
Sou composto por Luz e Fire
Я состою из света и огня
Eles querem eu Fuja e Caia
Они хотят, чтобы я бежал и падал
Essência na minha Música
Суть в моей музыке
Visto tipo uma movistar
Я одеваюсь как movistar
Rádios querem me entrevistar
Радиостанции хотят взять у меня интервью
Eu sei que eles não são chineses mas tão na azia
Я знаю, что они не китайцы, но у них изжога
Palcos pedem ajuda pa morrer tipo eutanásia
Сцены просят помощи, чтобы умереть, как эвтаназия
Se bem vindo ao meu extermínio agora eu tou nazi
Добро пожаловать на моё истребление, теперь я нацист
Nunca vou tapar cara nem trancar em casa e
Я никогда не буду закрывать лицо и запираться дома, и
Não sou magma num vulcão boy eu não subo lento
Я не магма в вулкане, парень, я не поднимаюсь медленно
Num ano o teu rapper favorito virou suplente
За год твой любимый рэпер стал запасным
Tou potente tou por dentro da mãe tuga mesmo
Я мощный, я внутри португальской матери, даже
Quando a mãe tuga me quis ver fora do ventre
Когда португальская мать хотела увидеть меня вне чрева
Elas querem me morder têm tendências canibais
Они хотят меня укусить, у них каннибальские наклонности
Porque ouviram os meus sons nas tendências nacionais
Потому что они слышали мои песни в национальных трендах
Negócios internacionais muito cash boy
Международный бизнес, много денег, парень
Eu não pedi ao Shark Tank
Я не просил Shark Tank
Todos os tubarões atrás do meu sangue eu vivo num Sharktank
Все акулы охотятся за моей кровью, я живу в Sharktank
18 anos bue da vibes
18 лет, куча кайфа
Fui Eu Fui Eu Fui Eu Fui Eu
Это был я, это был я, это был я, это был я
Se não gostas Fuck you sai
Если тебе не нравится, пошла вон
Fui Eu Fui Eu Fui Eu Fui Eu
Это был я, это был я, это был я, это был я
Desiste o puto não cai
Сдавайся, пацан не падает
Fui Eu Fui Eu Fui Eu Fui Eu
Это был я, это был я, это был я, это был я
Meu destino não me trái
Моя судьба меня не предаст
Olha para mim
Посмотри на меня
Eu não sou daqui
Я не отсюда
Verso 2:
Куплет 2:
Não sou calmo tipo um
Я не спокойный, как
Panda Panda Panda
Панда Панда Панда
Sempre que eu dropo é
Каждый раз, когда я падаю, это
Banger Banger Banger
Бэнгер Бэнгер Бэнгер
conheço a vossa
Я уже знаю твою
Lenga Lenga Lenga
Ложь Ложь Ложь
para quando for uma
Прекрати, когда станешь
Lenda Lenda Lenda (uh!)
Легендой Легендой Легендой (ух!)
A minha vida mudou mas eu não mudei
Моя жизнь изменилась, но я не изменился
Tu não tas a ver os palcos que eu pisei
Ты не видела сцен, на которых я побывал
Same boy mudou a page
Тот же парень, просто сменил страницу
Artistas que eu pagava para ver partilham comigo o Backstage
Артисты, за которых я платил, чтобы увидеть, делятся со мной бэкстейджем
18 anos bue da vibes
18 лет, куча кайфа
E hoes
И сучек
No show
На шоу
O Flow
Поток
Eu pus
Я дал
A vibe
Атмосферу
Eu puxo
Я тяну
Eu nunca
Я никогда
Pus
Не возлагал
A
Веру
Na cruz
На крест
Tiro o capuz
Снимаю капюшон
Nunca supus
Никогда не думал
Que eles estão á altura
Что они на высоте
Desiste o puto não cai
Сдавайся, пацан не падает
Se cai
Если падает
Levantei
Я поднимаюсь
Mais forte
Сильнее
Eu sei
Я знаю
Com a sorte
С удачей
Contei
Я справился
No palco
На сцене
Cantei
Я пел
Da fam
В семье
Sou rei
Я король
Álbum
Альбом
Dropei
Я выпустил
Miúda
Тёлку
Troquei
Я сменил
Topo
Вершины
Toquei
Я коснулся
Hmm
Хм





Writer(s): bernardo rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.