Lyrics and translation Waze - Karma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motherfucker
eu
não
tenho
ghostwriters
Ублюдок,
у
меня
нет
гострайтеров
Sim
as
letras
que
decoras
e
ouves
são
todas
minhas
Да,
тексты,
которые
ты
заучиваешь
и
слушаешь,
все
мои
A
tua
sorte
é
que
ainda
tens
net
em
casa
Тебе
повезло,
что
у
тебя
еще
есть
интернет
дома
Porque
caso
contrário
acredita
que
nunca
te
vinhas
Потому
что
в
противном
случае,
поверь,
ты
бы
никогда
не
пришел
A
tua
ética
é
sintética
eu
trouxe
o
flow
e
a
métrica
Твоя
этика
синтетическая,
я
принес
флоу
и
метрику
Face
à
tua
mente
cética
eu
só
sigo
o
meu
instinto
Перед
лицом
твоего
скептического
ума
я
просто
следую
своему
инстинкту
Falas
que
eu
imito
a
Wet
Ты
говоришь,
что
я
подражаю
Wet
Mas
isso
é
o
que
a
tua
miúda
faz
Но
это
то,
что
делает
твоя
девчонка
Sempre
que
vocês
fodem
ela
grita
"Eu
Não
Sinto"
Каждый
раз,
когда
вы
трахаетесь,
она
кричит
"Я
не
чувствую"
A
tua
vida
é
um
throw
back
Твоя
жизнь
- это
бросок
назад
Só
queres
Snapchat
Ты
хочешь
только
Snapchat
Só
que
não
percebes
estás
atordoado
Только
ты
не
понимаешь,
ты
ошеломлен
Sem
a
flashback
tanto
flash
flash
tipo
FS
Без
флешбека
столько
вспышек,
типа
FS
Tamos
na
cozinha
"H"
Мы
на
кухне
"H"
Mexe
mexe
a
tua
amiga
desce
desce
até
que
ele
cresce
cresce
Твоя
подруга
двигается,
опускается,
пока
он
растет,
растет
Mais
um
hit
cresce
cash
Еще
один
хит,
растет
наличка
Eu,
tou
fresh
a
girar
umas
cinco
atrizes
Я
свеж,
вращаю
пятерых
актрис
Já
levei
tantas
facadas
nas
costas
vês
cicatrizes
Я
получил
столько
ножевых
ранений
в
спину,
видишь
шрамы
No
TT
tu
falas
bué
mas
na
cara
tu
simpatizas
В
Твиттере
ты
много
говоришь,
но
в
лицо
симпатизируешь
O
porteiro
que
barrava
vêm
à
fila
me
buscar
Вышибала,
который
не
пускал,
приходит
в
очередь,
чтобы
забрать
меня
O
teu
talento
é
tipo
a
Maddlyn
ninguém
consegue
encontrar
Твой
талант
как
Maddlyn,
никто
не
может
найти
Meia
Lua
Cheia
tu
viste-me
a
transformar
Половина
полной
луны,
ты
видел,
как
я
трансформируюсь
Enquanto
não
for
o
melhor
nunca
me
vou
conformar
Пока
не
стану
лучшим,
никогда
не
успокоюсь
Encontrei
uma
amiga
nova
que
é
assassina
Я
нашел
новую
подругу,
которая
убийца
Senta
na
minha
caneta
e
aquele
ass
assina
Садится
на
мою
ручку
и
эта
задница
подписывает
Por
a
wazefam
no
topo
juro
que
é
essa
a
sina
Поднять
wazefam
на
вершину,
клянусь,
это
судьба
Com
18
tou
aqui
mas
tu
não
vês
essa
cena
В
18
я
здесь,
но
ты
этого
не
видишь
A
professora
disse
"tu
não
vais
ser
estrela"
Учительница
сказала:
"Ты
не
станешь
звездой"
E
tentou
matar
o
sonho
e
prendê-lo
numa
cela
И
попыталась
убить
мечту
и
запереть
ее
в
камере
Hoje
numa
semana
'tou
a
fazer
mais
cash
Сегодня
через
неделю
я
делаю
больше
денег
Do
que
ela
faz
num
mês
com
o
ordenado
dela
Чем
она
зарабатывает
за
месяц
со
своей
зарплатой
Levo-te
a
ti
e
à
tua
miúda
num
jantar
pago
mesmo
à
Boss
Я
веду
тебя
и
твою
девушку
на
ужин,
плачу
как
босс
E
o
clima
fica
estranho
quando
brindamos
"à
nossa"
И
атмосфера
становится
странной,
когда
мы
чокаемся
"за
нашу"
Fuck
fashion
patrocínios
a
vestirem
me
de
Gucci
К
черту
моду,
спонсорство
одевает
меня
в
Gucci
Nunca
fui
de
lamber
botas
sempre
fui
de
lamber
(uh)
Я
никогда
не
лизал
ботинки,
я
всегда
лизал
(uh)
Ouve,
abre
um
bocado
essa
mente
pequena,
dá
pena
Слушай,
открой
немного
свой
маленький
разум,
жаль
Quem
te
dera
que
a
cratera
tivesse
explodido
numa
era
Если
бы
кратер
взорвался
в
другую
эру
Diferente
Não
era
onde
a
ignorância
tivesse
mais
tolerância
Не
там,
где
невежество
имело
бы
больше
терпимости
Se
hoje
rap
é
doença
nunca
viste
uma
ambulância
Если
сегодня
рэп
- это
болезнь,
ты
никогда
не
видел
скорую
помощь
Tentas
não
corróis
o
meu
rap
Пытаешься,
но
не
разъедаешь
мой
рэп
Fazes
tudo
mesmo
assim
não
destróis
o
meu
rap
Делаешь
все,
но
все
равно
не
уничтожаешь
мой
рэп
Tanta
evolução
parece
que
mandei
esteróides
no
meu
rap
Столько
эволюции,
кажется,
что
я
вколол
стероиды
в
свой
рэп
Ninguém
acreditou
em
mim
vocês
eram
todos
ateus
Никто
не
верил
в
меня,
вы
все
были
атеистами
Eu
não
quero
o
teu
respeito
quero
o
respeito
dos
meus
Я
не
хочу
твоего
уважения,
я
хочу
уважения
своих
Todos
os
dias
'tou
no
palco
sim
eu
estou
me
a
promover
Каждый
день
я
на
сцене,
да,
я
продвигаю
себя
Eu
não
pago
para
escreverem
mas
tu
pagas
para
me
ver
Я
не
плачу
за
то,
чтобы
писали,
но
ты
платишь,
чтобы
увидеть
меня
Se
achas
que
eu
estou
no
topo
Если
ты
думаешь,
что
я
на
вершине
Dá-me
mais
um
ano
e
eu
passo
de
ser
humano
Дай
мне
еще
год,
и
я
перестану
быть
человеком
Para
ser
o
mano
que
mata
a
track
Чтобы
стать
парнем,
который
убивает
трек
Que
mata
até
chegar
a
cinturão
negro
Который
убивает,
пока
не
получит
черный
пояс
Vens
com
beats
vens
com
a
bitch
Ты
приходишь
с
битами,
приходишь
с
сучкой
Mesmo
sem
feats
vens-me
com
hits
Даже
без
фитов
ты
приходишь
ко
мне
с
хитами
Viste-me
na
deadline
Ты
видел
меня
на
дедлайне
Vês
os
fãs
na
frontline
Видишь
фанатов
на
передовой
Cada
dica
é
punchline
Каждый
совет
- панчлайн
Manda
vir
o
redwine
Давай
красное
вино
E
aponta-me
essa
light
И
направь
на
меня
этот
свет
Eu
'tou
pronto
para
o
fight
Я
готов
к
бою
Eu
'tou
pronto
para
o
fight
Я
готов
к
бою
Tanta
energia
no
palco
parece
que
eu
mando
white
Столько
энергии
на
сцене,
кажется,
что
я
продаю
кокс
Se
não
tás
a
apanhar
a
dica
eu
vou
tentar
explicar
por
gestos
Если
ты
не
улавливаешь
намек,
я
попробую
объяснить
жестами
És
tipo
um
camião
do
lixo
tu
ficas
sempre
com
os
restos
Ты
как
мусоровоз,
ты
всегда
остаешься
с
остатками
Vi
a
tua
nova
amiga
e
tirei
a
prova
dos
nove
Я
увидел
твою
новую
подругу
и
проверил
Desde
que
anda
contigo
só
se
molha
quando
chove
С
тех
пор,
как
она
с
тобой,
она
мокнет
только
когда
идет
дождь
Num
mês
em
shows
pergunta
na
fam
demos
a
volta
ao
país
За
месяц
на
концертах,
спроси
у
семьи,
мы
объехали
всю
страну
Já
que
gostas
tanto
de
underground
Раз
уж
ты
так
любишь
андеграунд
E
não
te
mexes
devias
mudar
o
nome
para
raíz
И
не
двигаешься,
тебе
стоит
сменить
имя
на
корень
Se
rimas
são
balas
fazemos
pra-ta-ta
Если
рифмы
- это
пули,
мы
делаем
пра-та-та
Vou
ser
disco
de
ouro
não
quero
pra-ta-ta
Я
буду
золотым
диском,
мне
не
нужна
серебро
Não
toques
no
que
é
meu
tira
a
tua
pa-ta-ta
Не
трогай
то,
что
мое,
убери
свою
лапу
Confesso
subo
com
fé
se
eles
vierem
contra
nós
a
fam
ma-ta-ta
Признаюсь,
я
поднимаюсь
с
верой,
если
они
пойдут
против
нас,
семья
убьет
Eu
tenho
tantas
amigas
e
vivo
tão
bem
assim
У
меня
так
много
подруг,
и
я
так
хорошо
живу
Nunca
quis
saber
daquilo
que
o
mundo
fala
de
mim
(yeah)
Меня
никогда
не
волновало
то,
что
мир
говорит
обо
мне
(да)
Confia
em
mim
(Karma,
Karma,
Karma)
Доверься
мне
(Карма,
Карма,
Карма)
Ele
vai
atrás
de
ti
Он
идет
за
тобой
Ele
vai
atrás
de
ti
Он
идет
за
тобой
Karma
Karma
Karma
Карма
Карма
Карма
Ele
vai
atrás
de
ti
Он
идет
за
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Rodrigues, Dmipe Beatz, Mizzy Milles
Album
Karma
date of release
18-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.