Wdowa - Captcha (fatalne zauroczenie) - translation of the lyrics into German

Captcha (fatalne zauroczenie) - Wdowatranslation in German




Captcha (fatalne zauroczenie)
Captcha (fatale Anziehung)
Mayday, mayday! To nieśmieszne, zazwyczaj to ja łamię serce!
Mayday, Mayday! Das ist nicht lustig, normalerweise bin ich diejenige, die Herzen bricht!
Zazwyczaj biorę co zechcę i więcej,
Normalerweise nehme ich, was ich will und mehr,
I nigdy nie czekam w kolejce (nigdy)
Und ich warte nie in der Schlange (nie)
Masz mnie otwartą jak Schengen - wyzbyć się granic chcę
Du hast mich offen wie Schengen ich will die Grenzen loswerden
Jest Ci to obojętne, jak bardzo ranisz mnie?! Wiesz?!
Ist es dir egal, wie sehr du mich verletzt?! Weißt du?!
Uh, pieprzony stalker ze mnie, odpaliłeś dramat
Uh, verdammter Stalker bin ich, du hast ein Drama ausgelöst
Gdybyś miał fanpage pewnie byłabym zbanowana tam
Hättest du eine Fanpage, wäre ich dort wahrscheinlich gesperrt
Ale sobie wymyśliłeś postać...
Aber du hast dir einen Charakter ausgedacht...
Netflix pyta czy wciąż oglądam?
Fragt Netflix schon, ob ich noch schaue?
A ja wciąż oglądam jak dziewczynka bajkę
Und ich schaue immer noch wie ein kleines Mädchen einen Märchenfilm
Jestem mokra nawet kiedy siedzę w wannie
Ich bin feucht, auch wenn ich in der Badewanne sitze
To naprawdę straszne, że się tak tracę godność
Es ist wirklich schrecklich, dass ich meine Würde so verliere
Ale jeszcze gorsze, że mnie nie chcesz dotknąć...
Aber noch schlimmer ist, dass du mich nicht berühren willst...
I teraz wszystko wiesz, tam i z powrotem
Und jetzt weißt du alles, hin und zurück
I tylko Ty możesz, to zmienić w mojej głowie
Und nur du kannst das in meinem Kopf ändern
Jeśli to sen o Tobie - obudź mnie proszę
Wenn das ein Traum von dir ist weck mich bitte auf
Lub udowodnij, że nie jesteś robotem
Oder beweise mir, dass du kein Roboter bist
I teraz wszystko wiesz, tam i z powrotem
Und jetzt weißt du alles, hin und zurück
I tylko Ty możesz, to zmienić w mojej głowie
Und nur du kannst das in meinem Kopf ändern
Jeśli to sen o Tobie - obudź mnie proszę
Wenn das ein Traum von dir ist weck mich bitte auf
Lub udowodnij, że nie jesteś robotem
Oder beweise mir, dass du kein Roboter bist
Ale to boli, czemu nie dzwonisz? Chmury nad głową mam, rozgoń je
Aber es tut weh, warum rufst du nicht an? Ich habe Wolken über meinem Kopf, vertreibe sie
Nie umiem prosić, ale Cię proszę i to nie mieści się w mojej grze
Ich kann nicht bitten, aber ich bitte dich, und das passt nicht in mein Spiel
Wysyłam foty, czekam północy, śpię zamiast z Toba z telefonem
Ich schicke Fotos, warte auf Mitternacht, schlafe mit dem Telefon statt mit dir
Otwieram oczy, serce na dłoni, a Ty zostawiasz mnie z "wyświetlone"?
Ich öffne meine Augen, mein Herz in meiner Hand, und du lässt mich mit "Gelesen" zurück?
Co Ty mi robisz? To jest majstersztyk
Was machst du mit mir? Das ist ein Meisterwerk
Czy mógłbyś po prostu przestać być sexy?
Könntest du bitte einfach aufhören, so sexy zu sein?
I przestać być lepszy niż każdy?
Und aufhören, besser zu sein als jeder andere?
Damn... chyba nigdy nie miałam takiej jazdy
Verdammt... ich hatte noch nie so einen Trip
Bo ja nigdy nie byłam laską, oni zawsze biegali za mną
Denn ich war nie dieses Mädchen, sie sind immer hinter mir hergelaufen
A teraz gdy milczysz - o kim myślisz?
Und jetzt, wo du schweigst an wen denkst du?
W głowie mam filmy, czuje zazdrość
Ich habe Filme im Kopf, ich fühle Eifersucht
Charakter się kruszy, gdy nie mam a pragnę
Mein Charakter zerbröselt, wenn ich etwas nicht habe und es begehre
Nienawidzę siebie za jazdę
Ich hasse mich selbst für diesen Trip
Czy Ty nie masz serca, gdy patrzysz na mnie?
Hast du kein Herz, wenn du mich ansiehst?
Daj znak, uzupełnij CAPTCHĘ
Gib mir ein Zeichen, fülle das CAPTCHA aus
I teraz wszystko wiesz, tam i z powrotem
Und jetzt weißt du alles, hin und zurück
I tylko Ty możesz, to zmienić w mojej głowie
Und nur du kannst das in meinem Kopf ändern
Jeśli to sen o Tobie - obudź mnie proszę
Wenn das ein Traum von dir ist weck mich bitte auf
Lub udowodnij, że nie jesteś robotem
Oder beweise mir, dass du kein Roboter bist
I teraz wszystko wiesz, tam i z powrotem
Und jetzt weißt du alles, hin und zurück
I tylko Ty możesz, to zmienić w mojej głowie
Und nur du kannst das in meinem Kopf ändern
Jeśli to sen o Tobie - obudź mnie proszę
Wenn das ein Traum von dir ist weck mich bitte auf
Lub udowodnij, że nie jesteś robotem
Oder beweise mir, dass du kein Roboter bist
Ja i Ty i jestem słaba
Ich und du, und ich bin schwach
Nie mów "nie" mi, kiedy błagam
Sag nicht "Nein" zu mir, wenn ich flehe
Jeśli chcesz to jestem Twoja
Wenn du willst, gehöre ich dir
Zaznacz odpowiednie pola
Wähle die richtigen Felder aus
Ja i Ty i jestem słaba
Ich und du, und ich bin schwach
Nie mów "nie" mi, kiedy błagam
Sag nicht "Nein" zu mir, wenn ich flehe
Jeśli chcesz to jestem Twoja
Wenn du willst, gehöre ich dir
Zaznacz odpowiednie pola
Wähle die richtigen Felder aus





Writer(s): Pawel Sobolewski, Malgorzata Jaworska-wozniak


Attention! Feel free to leave feedback.