Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Back Home
Возвращайся домой
I
don′t
even
know
you
anymore,
Я
тебя
больше
не
узнаю,
But
I
think
you
know
what
you
mean
to
me.
Но
думаю,
ты
знаешь,
что
значишь
для
меня.
Things
will
never
be
the
way
they
were
before,
Всё
уже
не
будет
как
прежде,
I
guess
you
can't
count
on
anything.
Полагаю,
ни
на
что
нельзя
рассчитывать.
And
your
brand
new
friends,
И
твои
новые
друзья,
They
won′t
care
about
you,
Им
не
будет
до
тебя
дела,
When
the
party
ends.
Когда
вечеринка
закончится.
They'll
leave
you
in
the
dark,
Они
оставят
тебя
в
темноте,
Saying
woah,
tell
me
where
you're
hiding,
Спрашивая:
"Эй,
скажи,
где
ты
прядишься?",
I
think
it′s
time
you
come
back
home.
Думаю,
тебе
пора
возвращаться
домой.
You
taught
me
everything
I
know
about
poetry,
Ты
научил
меня
всему,
что
я
знаю
о
поэзии,
I
still
pretend
I
know
what
it
means.
Я
всё
ещё
притворяюсь,
что
понимаю
её
смысл.
Remember
picking
out
who
we
wanna
be,
Помнишь,
как
мы
выбирали,
кем
хотим
быть,
Back
when
we
didn′t
know
anything.
Тогда,
когда
мы
ничего
не
знали.
And
your
brand
new
friends,
И
твои
новые
друзья,
They
won't
care
about
you,
Им
не
будет
до
тебя
дела,
When
the
party
ends.
Когда
вечеринка
закончится.
They′ll
leave
you
in
the
dark,
Они
оставят
тебя
в
темноте,
Saying
woah,
tell
me
where
you're
hiding,
Спрашивая:
"Эй,
скажи,
где
ты
прядишься?",
I
think
it′s
time
to
come
back
home.
Думаю,
тебе
пора
возвращаться
домой.
Every
night
since
you've
been
gone,
Каждую
ночь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
I
still
leave
the
light
on.
Я
всё
ещё
оставляю
свет
включённым.
I
know
it′s
wrong
to
wait
so
long.
Я
знаю,
что
неправильно
ждать
так
долго.
You
say
you're
getting
on
just
fine,
Ты
говоришь,
что
у
тебя
всё
хорошо,
But
you
still
stutter
when
you
lie,
Но
ты
всё
ещё
заикаешься,
когда
врёшь,
I
know
you
better,
oh,
Я
знаю
тебя
лучше,
о,
Tell
me
would
you
come
back
home.
Скажи,
ты
бы
вернулся
домой?
And
your
brand
new
friends,
И
твои
новые
друзья,
They
won't
care
about
you,
Им
не
будет
до
тебя
дела,
When
the
party
ends.
Когда
вечеринка
закончится.
They′ll
leave
you
in
the
dark,
Они
оставят
тебя
в
темноте,
Saying
woah,
tell
me
where
you′re
hiding,
Спрашивая:
"Эй,
скажи,
где
ты
прядишься?",
I
think
it's
time
you
come
back
home,
Думаю,
тебе
пора
возвращаться
домой,
Come
back
home,
Возвращайся
домой,
I
think
it′s
time
you
come
back
home.
Думаю,
тебе
пора
возвращаться
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John William Feldmann, Thomas James Schleiter, Taylor Jardine, Cameron Hurley, Michael Ferri, Robert Chianelli, Jordan Eckes
Attention! Feel free to leave feedback.