Lyrics and translation We The Lion - The System
Nobody
stopping
me
now,
Теперь
меня
никто
не
остановит.
I′m
gonna
leave
it
somehow.
Я
как-нибудь
оставлю
это.
When
I'm
full
of
gold.
Когда
я
полон
золота.
There′s
no
turning
around,
Нет
пути
назад,
Until
my
quota
is
found,
Пока
не
будет
найдена
моя
квота.
It's
been
so
long.
Это
было
так
давно.
Where
did
I
go?
Куда
я
попала?
Part
of
me
isn't
here.
Часть
меня
не
здесь.
Can
you
see
me?
Ты
меня
видишь?
Can
you
hear
my
voice
tonight?
Ты
слышишь
мой
голос
сегодня
ночью?
Where
do
I
go
from
here?
Куда
мне
теперь
идти?
Why
don′t
you
understand?
Почему
ты
не
понимаешь?
What
have
you
done
to
me?
Что
ты
со
мной
сделал?
Can
you
see
me?
Ты
меня
видишь?
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
Cause
all
we
need
is
MONEY,
Потому
что
все,
что
нам
нужно,
- это
деньги,
And
all
we
want
is
POWER,
А
все,
чего
мы
хотим,
- это
власть.
They
will
take
our
FREEDOM.
Они
заберут
нашу
свободу.
I′m
done
with
this,
С
меня
хватит.
I'm
done
with
the
system.
Я
покончил
с
системой.
And
all
we
want
is
POWER,
И
все,
что
нам
нужно-это
власть,
They
will
take
our
FREEDOM.
Они
заберут
нашу
свободу.
I′m
done
with
this,
С
меня
хватит.
I'm
done
with
the
system.
Я
покончил
с
системой.
Take
away
my
pain,
Забери
мою
боль,
Shift
apart
the
pieces
of
my
heart
Раздвинь
кусочки
моего
сердца.
And
cut
this
game.
И
прекрати
эту
игру.
I′m
learning
to
survive
Я
Учусь
выживать.
Between
the
sinners
gone
insane.
Между
сошедшими
с
ума
грешниками.
Inside
this
bag
В
этой
сумке
Of
broken
dreams
О
разбитых
мечтах
Risking
what
you
take,
Рискуя
тем,
что
ты
берешь,
Choices
are
the
reason
Выбор-вот
причина.
You're
locked
up
in
a
cage.
Ты
заперт
в
клетке.
Look
around
to
find
there′s
really
no
one
else
to
blame.
Оглянись
вокруг
и
пойми,
что
винить
больше
некого.
Blame
yourself
Вини
себя.
For
broken
dreams.
За
разбитые
мечты.
Where
did
I
go?
Куда
я
попала?
Part
of
me
isn't
here.
Часть
меня
не
здесь.
Can
you
see
me?
Ты
меня
видишь?
Can
you
hear
my
voice
tonight?
Ты
слышишь
мой
голос
сегодня
ночью?
Where
do
I
go
from
here?
Куда
мне
теперь
идти?
Why
don't
you
understand?
Почему
ты
не
понимаешь?
What
have
you
done
to
me?
Что
ты
со
мной
сделал?
Can
you
see
me?
Ты
меня
видишь?
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
Cause
all
we
need
is
MONEY,
Потому
что
все,
что
нам
нужно,
- это
деньги,
And
all
we
want
is
POWER,
А
все,
чего
мы
хотим,
- это
власть.
They
will
take
our
FREEDOM.
Они
заберут
нашу
свободу.
I′m
done
with
this,
С
меня
хватит.
I′m
done
with
the
system.
Я
покончил
с
системой.
And
all
we
want
is
POWER,
И
все,
что
нам
нужно-это
власть,
They
will
take
our
FREEDOM.
Они
заберут
нашу
свободу.
I'm
done
with
this,
С
меня
хватит.
I′m
done
with
the
system.
Я
покончил
с
системой.
I'm
done
with
this,
С
меня
хватит.
I′m
done
with
the
system.
Я
покончил
с
системой.
I'm
done
with
this,
С
меня
хватит.
I′m
done
with
the
system.
Я
покончил
с
системой.
I'm
done
with
this,
С
меня
хватит.
I'm
done
with
the
system.
Я
покончил
с
системой.
I′m
done
with
this,
С
меня
хватит.
I′m
done
with
the
system.
Я
покончил
с
системой.
I've,
been
sitting
in
this
place
for
years,
Я
сижу
на
этом
месте
уже
много
лет.
You,
have
shown
where
to
place
my
fear.
Ты
показал,
куда
поместить
мой
страх.
My
life
is
gone
and
no
one
knows,
Моя
жизнь
ушла,
и
никто
не
знает,
None
of
us
seem
to
care.
Никого
из
нас
это
не
волнует.
I′ve,
been
sitting
in
this
place
for
years,
Я
сижу
на
этом
месте
уже
много
лет.
You,
have
shown
where
to
place
my
fear.
Ты
показал,
куда
поместить
мой
страх.
My
life
is
gone
and
no
one
knows,
Моя
жизнь
ушла,
и
никто
не
знает,
None
of
us
seem
to
care.
Никого
из
нас
это
не
волнует.
I've,
been
sitting
in
this
place
for
years,
Я
сижу
на
этом
месте
уже
много
лет.
You,
have
shown
where
to
place
my
fear.
Ты
показал,
куда
поместить
мой
страх.
My
life
is
gone
and
no
one
knows,
Моя
жизнь
ушла,
и
никто
не
знает,
None
of
us
seem
to
care.
Никого
из
нас
это
не
волнует.
I′ve,
been
sitting
in
this
place
for
years,
Я
сижу
на
этом
месте
уже
много
лет.
You,
have
shown
where
to
place
my
fear.
Ты
показал,
куда
поместить
мой
страх.
My
life
is
gone
and
no
one
knows,
Моя
жизнь
ушла,
и
никто
не
знает,
None
of
us
seem
to
care.
Никого
из
нас
это
не
волнует.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alonso Briceño, David Chang, Luis Buckley, Paul Schabauer
Attention! Feel free to leave feedback.