Lyrics and translation We Three - Nightlight
I
know
you're
insecure
about
what
you
said
and
wore
Я
знаю,
что
ты
неуверенна
в
том,
что
ты
сказала
и
надела
Could
you
say
something
real
like
how
you
actually
feel
Не
могли
бы
вы
сказать
что-нибудь
реальное,
например,
что
вы
на
самом
деле
чувствуете
Not
what
you
think
they
want
or
what
you
think
they
need
Не
то,
что,
по
вашему
мнению,
они
хотят
или
что,
по
вашему
мнению,
им
нужно
'Cause
I
know
you're
not
so
tough,
you're
actually
pretty
weak
Потому
что
я
знаю,
что
ты
не
такой
уж
крутой,
на
самом
деле
ты
довольно
слаб.
Let's
open
up
here
for
a
change
Давайте
откроемся
здесь
для
разнообразия
And
tell
'em
things
you
tuck
away
И
рассказывай
им
то,
что
ты
прячешь
подальше.
And
say
the
things
you
never
say
И
говорить
то,
чего
ты
никогда
не
говоришь
Tell
'em
that
you
miss
your
mom
Скажи
им,
что
ты
скучаешь
по
своей
маме
And
tell
'em
that
you're
not
that
strong
И
скажи
им,
что
ты
не
настолько
силен.
You're
sleepin'
with
the
nightlight
on
Ты
спишь
с
включенным
ночником.
To
try
and
keep
your
demons
gone
Чтобы
попытаться
прогнать
своих
демонов
And
how
you're
feelin'
cold
И
как
тебе
холодно
In
the
middle
of
July
В
середине
июля
The
shivers
from
your
soul
Дрожь
в
твоей
душе
They
keep
you
up
at
night
Они
не
дают
тебе
спать
по
ночам
Tell
'em
that
you
miss
your
mom
Скажи
им,
что
ты
скучаешь
по
своей
маме
Tell
'em
that
you're
not
that
strong
Скажи
им,
что
ты
не
настолько
силен
Are
you
insecure
they'll
find
out
Вы
не
уверены,
что
они
узнают
Why
you
don't
wear
shorts
when
it's
hot
out
Почему
ты
не
носишь
шорты,
когда
на
улице
жарко
Why
you
hold
back
words
when
you
go
out
Почему
ты
сдерживаешь
слова,
когда
выходишь
на
улицу
'Cause
saying
what
you
felt
has
never
panned
out
Потому
что
сказать
то,
что
ты
чувствовал,
никогда
не
получалось.
Like
everything
you
say
you
think
it
stands
out
Как
и
все,
что
ты
говоришь,
ты
думаешь,
что
это
выделяется
But
nothing's
ever
changed
with
a
closed
mouth
Но
с
закрытым
ртом
ничего
не
меняется
Let's
open
up
here
for
a
change
Давайте
откроемся
здесь
для
разнообразия
And
tell
'em
things
you
tuck
away
И
рассказывай
им
то,
что
ты
прячешь
подальше.
And
say
the
things
you
never
say
И
говорить
то,
чего
ты
никогда
не
говоришь
Like
what
would
come
out
of
your
mouth
Например,
то,
что
выйдет
из
твоего
рта
If
the
sky
was
falling
to
the
ground
Если
бы
небо
падало
на
землю
And
all
that's
left
was
here
and
now
И
все,
что
осталось,
было
здесь
и
сейчас
Tell
'em
that
you
miss
your
mom
Скажи
им,
что
ты
скучаешь
по
своей
маме
And
tell
'em
that
you're
not
that
strong
И
скажи
им,
что
ты
не
настолько
силен.
You're
sleepin'
with
a
night
light
on
Ты
спишь
с
включенным
ночником.
To
try
and
keep
your
demons
gone
Чтобы
попытаться
прогнать
своих
демонов
And
how
you're
feelin'
cold
И
как
тебе
холодно
In
the
middle
of
July
В
середине
июля
The
shivers
from
your
soul
Дрожь
в
твоей
душе
They
keep
you
up
at
night
Они
не
дают
тебе
спать
по
ночам
Tell
'em
that
you
miss
your
mom
Скажи
им,
что
ты
скучаешь
по
своей
маме
Tell
'em
that
you're
not
that
strong
Скажи
им,
что
ты
не
настолько
силен.
Like
what
would
come
out
of
your
mouth
Например,
то,
что
выйдет
из
твоего
рта
If
the
sky
was
falling
to
the
ground
Если
бы
небо
падало
на
землю
And
all
that's
left
was
here
and
now
И
все,
что
осталось,
было
здесь
и
сейчас
Tell
'em
that
you
miss
your
mom
Скажи
им,
что
ты
скучаешь
по
своей
маме
And
tell
'em
that
you're
not
that
strong
И
скажи
им,
что
ты
не
настолько
силен.
You're
sleepin'
with
a
night
light
on
Ты
спишь
с
включенным
ночником.
To
try
and
keep
your
demons
gone
Чтобы
попытаться
прогнать
своих
демонов
And
how
you're
feelin'
cold
И
как
тебе
холодно
In
the
middle
of
July
В
середине
июля
The
shivers
from
your
soul
Дрожь
в
твоей
душе
They
keep
you
up
at
night
Они
не
дают
тебе
спать
по
ночам
Tell
'em
that
you
miss
your
mom
Скажи
им,
что
ты
скучаешь
по
своей
маме
Tell
'em
that
you're
not
that
strong
Скажи
им,
что
ты
не
настолько
силен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bethany Blanchard, Keith Sommers, Joshua Humlie, Emmanuel Humlie
Attention! Feel free to leave feedback.