Werenoi - Colisée - translation of the lyrics into German

Colisée - WeRenoitranslation in German




Colisée
Kolosseum
Un fer dans un fer, j'les mets deux par deux
Ein Eisen in ein Eisen, ich pack sie paarweise
Sacoche à 20 balles deux et quand j'leur visse la coc', ils inhalent comme le nez à Depardieu
Tasche für 20 Mäuse zwei, und wenn ich ihnen die Kappe aufsetze, schnauben sie wie Depardieus Nase
J'ai train de vie extravagant, la kichta rentre plus dans la boîte à gants
Mein Lifestyle ist extravagant, die Knete passt nicht mehr ins Handschuhfach
Quand je les traque sur des kilomètres, ces bâtards ne font que jurer par Dieu
Wenn ich sie über Kilometer verfolge, schwören diese Bastarde nur auf Gott
Je vous regarde peu, car vous mentez en me guettant dans les deux yeux
Ich schau euch kaum an, denn ihr lügt, während ihr mir in die Augen starrt
On t'attrape, on t'fait la coupe à Barthez
Wir schnappen dich, geben dir den Barthez-Schnitt
Sur Paname, je prends une kichta par Tess
In Paname nehm’ ich eine Tüte pro Tess
Et comme s'alourdit l'addition, j'souris pendant la perquis'
Und während die Rechnung schwerer wird, lächle ich bei der Razzia
Le terrain glisse comme sur la banquise
Der Boden gleitet wie auf ’nem Gletscher
À 310, ça réduit la vision
Bei 310 verschwimmt die Sicht
Deux-trois shooters, des billets de cent
Zwei, drei Schützen, Hunderter-Scheine
On peut t'éliminer par une fente
Wir können dich durch einen Spalt eliminieren
Si je passe un coup d'bigo, c'est illico
Wenn ich den Bigo kurz benutze, ist es sofort
Couteau rayé comme une jante
Messer geritzt wie eine Felge
Beaucoup de haine, très peu d'orgueil, je recule plus
Viel Hass, kaum Stolz, ich weiche nicht mehr
Comme les deux M que j'ai coffrés, je les calcule plus (carré, carré, carré)
Wie die zwei M, die ich eingesackt hab, ich rechne sie nicht mehr (clean, clean, clean)
J'remplis même le Colisée
Ich füll sogar das Kolosseum
J'ai ma 'teille alcoolisée, j'descends d'une pente coulissante
Mein Alkohol-Drink, ich rutsche eine schiefe Ebene runter
(Carré, carré, carré, carré)
(Clean, clean, clean, clean)
Veulent me voir agoniser et même tes économies restent encore insignifiantes
Sie wollen mich sterben sehen, doch selbst deine Ersparnisse sind noch immer lächerlich
J'prends pas les miettes
Ich nehm’ die Krümel nicht
Et j'les laisse aux rats qui s'inventent des vies dans la zone, vu que j'connais les maths (les maths, les maths)
Lass sie den Ratten, die sich Leben in der Zone ausdenken, denn ich kenn’ die Zahlen (die Zahlen)
Il passe le salam, il dit qu'il est pressé, mais il reste, on connait le mythe (on connait, on connait)
Er sagt "Salam", meint, er hab’s eilig, bleibt aber, wir kennen den Mythos (wir kennen)
Il s'prend pour le seau dans le puits (le puits)
Er hält sich für den Eimer im Brunnen (der Brunnen)
J'lui laisse un pétard mouillé, vu qu'il est de la dernière pluie (carré)
Ich lass ihm einen nassen Joint, er ist doch erst im letzten Regen geboren (clean)
Encore un meurtre, encore une sale histoire, mais j'ai ni chaud ni froid, Allah y Stêr
Noch ein Mord, noch eine Drecksgeschichte, aber mir ist weder heiß noch kalt, Allah y Stêr
J'ai vu trop de biff, et même en streams, je totalise plusieurs fois la France entière
Ich sah zu viel Cash, selbst im Stream übertreff’ ich ganz Frankreich mehrfach
Le rap en string (string)
Rap im String (String)
Je l'ai tellement secoué qu'il a bé-ger toutes mes certifications SNEP
Ich schüttelte ihn so hart, dass er alle meine SNEP-Zertifizierungen pissen ging
(Encore un disque, encore un disque)
(Noch eine Platte, noch eine Platte)
Y a plus de trafic dans nos cités que sur le net
Mehr Verkehr in unseren Vierteln als im Netz
Deux-trois shooters, des billets de cent
Zwei, drei Schützen, Hunderter-Scheine
On peut t'éliminer par une fente
Wir können dich durch einen Spalt eliminieren
Si je passe un coup d'bigo, c'est illico
Wenn ich den Bigo kurz benutze, ist es sofort
Couteau rayé comme une jante
Messer geritzt wie eine Felge
Beaucoup de haine, très peu d'orgueil, je recule plus
Viel Hass, kaum Stolz, ich weiche nicht mehr
Comme les deux M que j'ai coffrés, je les calcule plus (carré, carré, carré)
Wie die zwei M, die ich eingesackt hab, ich rechne sie nicht mehr (clean, clean, clean)
Je remplis même le Colisée
Ich füll sogar das Kolosseum
J'ai ma 'teille alcoolisée, je descends d'une pente coulissante
Mein Alkohol-Drink, ich rutsche eine schiefe Ebene runter
(Carré, carré, carré, carré)
(Clean, clean, clean, clean)
Veulent me voir agoniser et même tes économies restent encore insignifiantes
Sie wollen mich sterben sehen, doch selbst deine Ersparnisse sind noch immer lächerlich
(Carré, carré, carré, carré)
(Clean, clean, clean, clean)
Je remplis même le Colisée
Ich füll sogar das Kolosseum
J'ai ma 'teille alcoolisée, je descends d'une pente coulissante
Mein Alkohol-Drink, ich rutsche eine schiefe Ebene runter
(Carré, carré, carré, carré)
(Clean, clean, clean, clean)
Veulent me voir agoniser et même tes économies restent encore insignifiantes
Sie wollen mich sterben sehen, doch selbst deine Ersparnisse sind noch immer lächerlich
(Carré, carré, carré, carré)
(Clean, clean, clean, clean)
Je remplis même le Colisée
Ich füll sogar das Kolosseum
J'ai ma 'teille alcoolisée, je descends d'une pente coulissante
Mein Alkohol-Drink, ich rutsche eine schiefe Ebene runter
(Carré, carré, carré, carré)
(Clean, clean, clean, clean)
Veulent me voir agoniser et même tes économies restent encore insignifiantes
Sie wollen mich sterben sehen, doch selbst deine Ersparnisse sind noch immer lächerlich





Writer(s): Barbe Noire, Werenoi


Attention! Feel free to leave feedback.