Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
fer
dans
un
fer,
j'les
mets
deux
par
deux
Ein
Eisen
in
ein
Eisen,
ich
pack
sie
paarweise
Sacoche
à
20
balles
deux
et
quand
j'leur
visse
la
coc',
ils
inhalent
comme
le
nez
à
Depardieu
Tasche
für
20
Mäuse
zwei,
und
wenn
ich
ihnen
die
Kappe
aufsetze,
schnauben
sie
wie
Depardieus
Nase
J'ai
train
de
vie
extravagant,
la
kichta
rentre
plus
dans
la
boîte
à
gants
Mein
Lifestyle
ist
extravagant,
die
Knete
passt
nicht
mehr
ins
Handschuhfach
Quand
je
les
traque
sur
des
kilomètres,
ces
bâtards
ne
font
que
jurer
par
Dieu
Wenn
ich
sie
über
Kilometer
verfolge,
schwören
diese
Bastarde
nur
auf
Gott
Je
vous
regarde
peu,
car
vous
mentez
en
me
guettant
dans
les
deux
yeux
Ich
schau
euch
kaum
an,
denn
ihr
lügt,
während
ihr
mir
in
die
Augen
starrt
On
t'attrape,
on
t'fait
la
coupe
à
Barthez
Wir
schnappen
dich,
geben
dir
den
Barthez-Schnitt
Sur
Paname,
je
prends
une
kichta
par
Tess
In
Paname
nehm’
ich
eine
Tüte
pro
Tess
Et
comme
s'alourdit
l'addition,
j'souris
pendant
la
perquis'
Und
während
die
Rechnung
schwerer
wird,
lächle
ich
bei
der
Razzia
Le
terrain
glisse
comme
sur
la
banquise
Der
Boden
gleitet
wie
auf
’nem
Gletscher
À
310,
ça
réduit
la
vision
Bei
310
verschwimmt
die
Sicht
Deux-trois
shooters,
des
billets
de
cent
Zwei,
drei
Schützen,
Hunderter-Scheine
On
peut
t'éliminer
par
une
fente
Wir
können
dich
durch
einen
Spalt
eliminieren
Si
je
passe
un
coup
d'bigo,
c'est
illico
Wenn
ich
den
Bigo
kurz
benutze,
ist
es
sofort
Couteau
rayé
comme
une
jante
Messer
geritzt
wie
eine
Felge
Beaucoup
de
haine,
très
peu
d'orgueil,
je
recule
plus
Viel
Hass,
kaum
Stolz,
ich
weiche
nicht
mehr
Comme
les
deux
M
que
j'ai
coffrés,
je
les
calcule
plus
(carré,
carré,
carré)
Wie
die
zwei
M,
die
ich
eingesackt
hab,
ich
rechne
sie
nicht
mehr
(clean,
clean,
clean)
J'remplis
même
le
Colisée
Ich
füll
sogar
das
Kolosseum
J'ai
ma
'teille
alcoolisée,
j'descends
d'une
pente
coulissante
Mein
Alkohol-Drink,
ich
rutsche
eine
schiefe
Ebene
runter
(Carré,
carré,
carré,
carré)
(Clean,
clean,
clean,
clean)
Veulent
me
voir
agoniser
et
même
tes
économies
restent
encore
insignifiantes
Sie
wollen
mich
sterben
sehen,
doch
selbst
deine
Ersparnisse
sind
noch
immer
lächerlich
J'prends
pas
les
miettes
Ich
nehm’
die
Krümel
nicht
Et
j'les
laisse
aux
rats
qui
s'inventent
des
vies
dans
la
zone,
vu
que
j'connais
les
maths
(les
maths,
les
maths)
Lass
sie
den
Ratten,
die
sich
Leben
in
der
Zone
ausdenken,
denn
ich
kenn’
die
Zahlen
(die
Zahlen)
Il
passe
le
salam,
il
dit
qu'il
est
pressé,
mais
il
reste,
on
connait
le
mythe
(on
connait,
on
connait)
Er
sagt
"Salam",
meint,
er
hab’s
eilig,
bleibt
aber,
wir
kennen
den
Mythos
(wir
kennen)
Il
s'prend
pour
le
seau
dans
le
puits
(le
puits)
Er
hält
sich
für
den
Eimer
im
Brunnen
(der
Brunnen)
J'lui
laisse
un
pétard
mouillé,
vu
qu'il
est
né
de
la
dernière
pluie
(carré)
Ich
lass
ihm
einen
nassen
Joint,
er
ist
doch
erst
im
letzten
Regen
geboren
(clean)
Encore
un
meurtre,
encore
une
sale
histoire,
mais
j'ai
ni
chaud
ni
froid,
Allah
y
Stêr
Noch
ein
Mord,
noch
eine
Drecksgeschichte,
aber
mir
ist
weder
heiß
noch
kalt,
Allah
y
Stêr
J'ai
vu
trop
de
biff,
et
même
en
streams,
je
totalise
plusieurs
fois
la
France
entière
Ich
sah
zu
viel
Cash,
selbst
im
Stream
übertreff’
ich
ganz
Frankreich
mehrfach
Le
rap
en
string
(string)
Rap
im
String
(String)
Je
l'ai
tellement
secoué
qu'il
a
bé-ger
toutes
mes
certifications
SNEP
Ich
schüttelte
ihn
so
hart,
dass
er
alle
meine
SNEP-Zertifizierungen
pissen
ging
(Encore
un
disque,
encore
un
disque)
(Noch
eine
Platte,
noch
eine
Platte)
Y
a
plus
de
trafic
dans
nos
cités
que
sur
le
net
Mehr
Verkehr
in
unseren
Vierteln
als
im
Netz
Deux-trois
shooters,
des
billets
de
cent
Zwei,
drei
Schützen,
Hunderter-Scheine
On
peut
t'éliminer
par
une
fente
Wir
können
dich
durch
einen
Spalt
eliminieren
Si
je
passe
un
coup
d'bigo,
c'est
illico
Wenn
ich
den
Bigo
kurz
benutze,
ist
es
sofort
Couteau
rayé
comme
une
jante
Messer
geritzt
wie
eine
Felge
Beaucoup
de
haine,
très
peu
d'orgueil,
je
recule
plus
Viel
Hass,
kaum
Stolz,
ich
weiche
nicht
mehr
Comme
les
deux
M
que
j'ai
coffrés,
je
les
calcule
plus
(carré,
carré,
carré)
Wie
die
zwei
M,
die
ich
eingesackt
hab,
ich
rechne
sie
nicht
mehr
(clean,
clean,
clean)
Je
remplis
même
le
Colisée
Ich
füll
sogar
das
Kolosseum
J'ai
ma
'teille
alcoolisée,
je
descends
d'une
pente
coulissante
Mein
Alkohol-Drink,
ich
rutsche
eine
schiefe
Ebene
runter
(Carré,
carré,
carré,
carré)
(Clean,
clean,
clean,
clean)
Veulent
me
voir
agoniser
et
même
tes
économies
restent
encore
insignifiantes
Sie
wollen
mich
sterben
sehen,
doch
selbst
deine
Ersparnisse
sind
noch
immer
lächerlich
(Carré,
carré,
carré,
carré)
(Clean,
clean,
clean,
clean)
Je
remplis
même
le
Colisée
Ich
füll
sogar
das
Kolosseum
J'ai
ma
'teille
alcoolisée,
je
descends
d'une
pente
coulissante
Mein
Alkohol-Drink,
ich
rutsche
eine
schiefe
Ebene
runter
(Carré,
carré,
carré,
carré)
(Clean,
clean,
clean,
clean)
Veulent
me
voir
agoniser
et
même
tes
économies
restent
encore
insignifiantes
Sie
wollen
mich
sterben
sehen,
doch
selbst
deine
Ersparnisse
sind
noch
immer
lächerlich
(Carré,
carré,
carré,
carré)
(Clean,
clean,
clean,
clean)
Je
remplis
même
le
Colisée
Ich
füll
sogar
das
Kolosseum
J'ai
ma
'teille
alcoolisée,
je
descends
d'une
pente
coulissante
Mein
Alkohol-Drink,
ich
rutsche
eine
schiefe
Ebene
runter
(Carré,
carré,
carré,
carré)
(Clean,
clean,
clean,
clean)
Veulent
me
voir
agoniser
et
même
tes
économies
restent
encore
insignifiantes
Sie
wollen
mich
sterben
sehen,
doch
selbst
deine
Ersparnisse
sind
noch
immer
lächerlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbe Noire, Werenoi
Attention! Feel free to leave feedback.