Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trop
de
haine,
donc
je
prends
mes
distances
Zu
viel
Hass,
also
halte
ich
Abstand
Et
j'ai
tout
gardé
en
tête
Und
ich
hab
alles
im
Kopf
behalten
Et
j'ai
coffré
le
mal
que
l'on
dispense
Und
ich
hab
das
Böse,
das
wir
verbreiten,
weggesperrt
Et
tu
sais
j'ai
trop
de
peine
Und
du
weißt,
ich
hab
zu
viel
Schmerz
Donc
c'est
mieux
qu'on
avance
Darum
ist
es
besser,
wir
gehen
weiter
J'fais
rentrer
c'que
j'dépense
Ich
hol
mir
zurück,
was
ich
ausgebe
Comme
l'alcool
que
j'ai
versé
Wie
der
Alkohol,
den
ich
ausgekippt
hab
L'alcool
que
j'ai
versé
Der
Alkohol,
den
ich
ausgekippt
hab
Ils
sont
morts
avant
d'avoir
percé
Sie
starben,
bevor
sie
durchbrachen
J'cours
plus
derrière
l'or
Ich
jage
kein
Gold
mehr
Le
chemin
est
diamant
tu
peux
pas
contester
Der
Weg
ist
Diamant,
du
kannst
nicht
widersprechen
On
fait
du
biff
sans
efforts
Wir
machen
Kohle
ohne
Mühe
Ils
font
des
pubs
ils
sont
sur
un
fil
Sie
machen
Werbung,
sie
sind
auf
dünnem
Eis
Message
codé
j'parle
en
morse
Verschlüsselte
Botschaft,
ich
rede
in
Morse
Quand
j'ai
l'temps
j'me
fais
masser
sur
une
île
Wenn
ich
Zeit
hab,
lass
ich
mich
auf
einer
Insel
massieren
Après
chaque
transac'
on
dépense
Nach
jedem
Deal
geben
wir
aus
Et
me
fais
pas
dire
ce
que
j'pense
Und
lass
mich
nicht
sagen,
was
ich
denke
Faut
laisser
d'la
sueur,
du
biff
Man
muss
Schweiß
lassen,
Kohle
Avant
d'avoir
la
récompense
Bevor
die
Belohnung
kommt
Tu
sais
qu'j'ai
plus
d'temps
à
perdre
Du
weißt,
ich
hab
keine
Zeit
zu
verlieren
Même
en
pénurie
d'essence
Selbst
bei
Kraftstoffmangel
Toute
l'année
j'roule
en
mode
S
Das
ganze
Jahr
fahr
ich
im
S-Modus
J'les
laisse
en
hess
en
convalescence
Ich
lass
sie
im
Dreck,
zur
Genesung
Trop
de
haine,
donc
je
prends
mes
distances
Zu
viel
Hass,
also
halte
ich
Abstand
Et
j'ai
tout
gardé
en
tête
Und
ich
hab
alles
im
Kopf
behalten
Et
j'ai
coffré
le
mal
que
l'on
dispense
Und
ich
hab
das
Böse,
das
wir
verbreiten,
weggesperrt
Et
tu
sais
j'ai
trop
de
peine
Und
du
weißt,
ich
hab
zu
viel
Schmerz
Donc
c'est
mieux
qu'on
avance
Darum
ist
es
besser,
wir
gehen
weiter
J'fais
rentrer
c'que
j'dépense
Ich
hol
mir
zurück,
was
ich
ausgebe
Comme
l'alcool
que
j'ai
versé
Wie
der
Alkohol,
den
ich
ausgekippt
hab
Trop
de
haine,
donc
je
prends
mes
distances
Zu
viel
Hass,
also
halte
ich
Abstand
Et
j'ai
tout
gardé
en
tête
Und
ich
hab
alles
im
Kopf
behalten
Et
j'ai
coffré
le
mal
que
l'on
dispense
Und
ich
hab
das
Böse,
das
wir
verbreiten,
weggesperrt
Et
tu
sais
j'ai
trop
de
peine
Und
du
weißt,
ich
hab
zu
viel
Schmerz
Donc
c'est
mieux
qu'on
avance
Darum
ist
es
besser,
wir
gehen
weiter
J'fais
rentrer
c'que
j'dépense
Ich
hol
mir
zurück,
was
ich
ausgebe
Comme
l'alcool
que
j'ai
versé
Wie
der
Alkohol,
den
ich
ausgekippt
hab
Tu
sais
qu'nous
et
eux
c'est
pas
la
même
Du
weißt,
wir
und
die
sind
nicht
dasselbe
Chaque
semaine
j'ai
des
caratines
Jede
Woche
hab
ich
Karats
Si
on
tends
la
main
gros
c'est
pas
la
mienne
Wenn
wir
die
Hand
hinhalten,
Mann,
es
ist
nicht
meine
Tu
sais
qu'y'a
des
choses
que
j'peux
pas
dire
Du
weißt,
es
gibt
Dinge,
die
ich
nicht
sagen
kann
J'arrive
en
911
ou
en
Panamera
Ich
komm
in
’ner
911
oder
Panamera
Le
bruit
du
moteur
il
fait
"poc,
poc"
Das
Motorengeräusch
macht
"poc,
poc"
Jte
laisse
faire
d'la
mala
à
Marbella
Ich
lass
dich
in
Marbella
Unfug
machen
Quand
tu
r'viendras
on
fera
"toc,
toc"
Wenn
du
zurückkommst,
machen
wir
"toc,
toc"
On
a
les
contacts
on
a
c'qu'il
faut
quand
il
faut
Wir
haben
die
Kontakte,
wir
haben,
was
nötig
ist,
wenn
es
nötig
ist
Disque
de
diamant
Diamantene
Scheibe
Même
quand
c'est
leaké
Selbst
wenn
es
geleakt
ist
J'oublie
le
Brabus
Ich
vergess
den
Brabus
Je
pense
à
l'hélico
Ich
denk
an
den
Helikopter
Ça
parle
en
valise,
pas
trop
en
kilo
Man
spricht
in
Koffern,
nicht
zu
oft
in
Kilo
T'étais
pas
là
pour
moi
m'appelle
pas
la
famille
Du
warst
nicht
da
für
mich,
ruf
nicht
die
Familie
an
Ils
veulent
faire
comme
nous
mais
ils
vont
faire
faillite
Sie
wollen
wie
wir
sein,
doch
sie
gehen
pleite
Même
les
projets
qu'y'a
plus
à
la
faya
Sogar
die
Projekte,
die
nicht
mehr
auf
der
Faya
sind
Tu
t'prends
les
strass,
et
jte
laisse
les
paillettes
Du
nimmst
die
Strasssteine,
ich
lass
dir
die
Glitzersteine
Trop
de
haine,
donc
je
prends
mes
distances
Zu
viel
Hass,
also
halte
ich
Abstand
Et
j'ai
tout
gardé
en
tête
Und
ich
hab
alles
im
Kopf
behalten
Et
j'ai
coffré
le
mal
que
l'on
dispense
Und
ich
hab
das
Böse,
das
wir
verbreiten,
weggesperrt
Et
tu
sais
j'ai
trop
de
peine
Und
du
weißt,
ich
hab
zu
viel
Schmerz
Donc
c'est
mieux
qu'on
avance
Darum
ist
es
besser,
wir
gehen
weiter
J'fais
rentrer
c'que
j'dépense
Ich
hol
mir
zurück,
was
ich
ausgebe
Comme
l'alcool
que
j'ai
versé
Wie
der
Alkohol,
den
ich
ausgekippt
hab
Trop
de
haine,
donc
je
prends
mes
distances
Zu
viel
Hass,
also
halte
ich
Abstand
Et
j'ai
tout
gardé
en
tête
Und
ich
hab
alles
im
Kopf
behalten
Et
j'ai
coffré
le
mal
que
l'on
dispense
Und
ich
hab
das
Böse,
das
wir
verbreiten,
weggesperrt
Et
tu
sais
j'ai
trop
de
peine
Und
du
weißt,
ich
hab
zu
viel
Schmerz
Donc
c'est
mieux
qu'on
avance
Darum
ist
es
besser,
wir
gehen
weiter
J'fais
rentrer
c'que
j'dépense
Ich
hol
mir
zurück,
was
ich
ausgebe
Comme
l'alcool
que
j'ai
versé
Wie
der
Alkohol,
den
ich
ausgekippt
hab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Said Youssouf, Jeremy Bana Owona, Yvon Lam, Yassine Benhayoun-sadafyine, Babiry Sacko
Attention! Feel free to leave feedback.