Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sirote
ton
verre
vers
Alicante,
tu
sais
qui
sont
les
trafiquants
Kipp
dein
Glas
Richtung
Alicante,
du
kennst
die
Dealer
T'as
pas
le
sourire
à
Kanté
Du
hast
nicht
Kantés
Lächeln
Sommes
gigantesques,
t'es
venu
ganté
Summen
sind
gigantisch,
du
kamst
mit
Handschuhen
T'as
déjà
vu
un
jaune,
t'as
déjà
vu
un
vert
Hast
du
schon
Gelb
gesehen,
hast
du
schon
Grün
gesehen
C'est
bien
d'pouvoir
le
dire,
c'est
mieux
d'pouvoir
le
faire
(le
faire)
Ist
gut,
es
sagen
zu
können,
besser,
es
tun
zu
können
(tun)
T'as
guetté
la
paire,
j'sais
qu't'as
du
flair
(du
flair)
Du
hast
das
Paar
beobachtet,
ich
weiß,
du
hast
Riecher
(Riecher)
Tu
sais
qu'y
a
négociable,
t'sais
qu'y
a
du
ferme
(du
ferme)
Du
weißt,
es
ist
verhandelbar,
du
weißt,
es
ist
hart
(hart)
T'as
déjà
vu
un
feu,
t'as
déjà
vu
un
vrai
(un
vrai)
Hast
du
schon
Feuer
gesehen,
hast
du
echtes
gesehen
(echtes)
T'as
déjà
vu
la
coke
posée
dans
la
presse
(la
presse)
Hast
du
schon
Koks
in
der
Presse
gesehen
(Presse)
T'as
déjà
vu
ton
plan
affiché
dans
la
presse
(mmh-mmh)
Hast
du
schon
dein
Plan
in
der
Presse
gesehen
(mmh-mmh)
Tu
sais
déjà
qu'y
a
Mykonos
sous
la
Grèce
(mmh-mmh)
Du
weißt
schon,
es
gibt
Mykonos
unter
Griechenland
(mmh-mmh)
Tu
les
attends
de
pied
ferme
(pied
ferme,
pied
ferme),
Du
erwartest
sie
standhaft
(standhaft,
standhaft)
Refais
l'monde
avec
"Si
j'étais"
(si
j'étais,
si
j'étais)
Neu
gestalte
die
Welt
mit
"Wenn
ich
wäre"
(wenn
ich,
wenn
ich)
Pas
encore
de
société
mais
t'es
déjà
propriétaire
(la
prime)
Noch
keine
Gesellschaft,
doch
du
bist
schon
Eigentümer
(Prämie)
Tu
les
attends
de
pied
ferme
(pied
ferme,
pied
ferme)
Du
erwartest
sie
standhaft
(standhaft,
standhaft)
Refais
l'monde
avec
"Si
j'étais"
(si
j'étais,
si
j'étais)
Neu
gestalte
die
Welt
mit
"Wenn
ich
wäre"
(wenn
ich,
wenn
ich)
Pas
encore
de
société
('ciété,
'ciété)
mais
t'es
déjà
propriétaire
Noch
keine
Gesellschaft
('sellschaft,
'sellschaft)
doch
du
bist
schon
Eigentümer
Sirote
ton
verre
vers
Alicante,
tu
sais
qui
sont
les
trafiquants
Kipp
dein
Glas
Richtung
Alicante,
du
kennst
die
Dealer
T'as
pas
le
sourire
à
Kanté
(Kanté)
Du
hast
nicht
Kantés
Lächeln
(Kanté)
Sommes
gigantesques,
t'es
venu
ganté
Summen
sind
gigantisch,
du
kamst
mit
Handschuhen
Elle
t'a
vu
arriver
en
gamos
Sie
sah
dich
in
Gamos
ankommen
Elle
t'a
vu
tourner
sur
un
yacht
(sur
un
yacht)
Sie
sah
dich
auf
einer
Yacht
drehen
(Yacht)
Madame
veut
pas
qu'on
la
baise
(non)
Die
Dame
will
nicht,
dass
man
sie
vögelt
(nein)
Mais
elle
veut
monter
dans
la
Benz
(Benz,
Benz)
Doch
sie
will
in
die
Benz
steigen
(Benz,
Benz)
C'est
du
Gucci,
c'est
pas
du
Airness
(airness)
Es
ist
Gucci,
kein
Airness
(Airness)
Elle
veut
rentrer
dans
la
loge
des
artistes
(artists)
Sie
will
in
die
Künstlerloge
(Künstler)
Elle
a
d'jà
tiré
au
calibre
factice
(pa-pah)
Sie
schoss
schon
mit
Attrapenkaliber
(pa-pah)
Elle
a
d'jà
vu
ton
Balmain,
ton
Hermès
(ah)
Sie
sah
schon
dein
Balmain,
dein
Hermès
(ah)
T'as
d'jà
vu
son
sac
Hermès
(bah
oui)
Du
sahst
schon
ihre
Hermès-Tasche
(ja
wohl)
Elle
a
du
biff,
elle
a
bossé
vers
Metz
(oh-oh)
Sie
hat
Kohle,
sie
schuftete
bei
Metz
(oh-oh)
Elle
veut
suivre,
même
dans
les
karnas
(oh-oh)
Sie
will
folgen,
selbst
in
Karnas
(oh-oh)
Depuis
que
t'as
l'fer
(Eh),
le
mauvais
karma
(ah)
Seit
du
das
Eisen
hast
(Eh),
das
schlechte
Karma
(ah)
Tu
les
attends
de
pied
ferme
(pied
ferme,
pied
ferme),
Du
erwartest
sie
standhaft
(standhaft,
standhaft)
Refais
l'monde
avec
"Si
j'étais"
(si
j'étais,
si
j'étais)
Neu
gestalte
die
Welt
mit
"Wenn
ich
wäre"
(wenn
ich,
wenn
ich)
Pas
encore
de
société
mais
t'es
déjà
propriétaire
(la
prime)
Noch
keine
Gesellschaft,
doch
du
bist
schon
Eigentümer
(Prämie)
Tu
les
attends
de
pied
ferme
(pied
ferme,
pied
ferme)
Du
erwartest
sie
standhaft
(standhaft,
standhaft)
Refais
l'monde
avec
"Si
j'étais"
(si
j'étais,
si
j'étais)
Neu
gestalte
die
Welt
mit
"Wenn
ich
wäre"
(wenn
ich,
wenn
ich)
Pas
encore
de
société
('ciété,
'ciété)
mais
t'es
déjà
propriétaire
Noch
keine
Gesellschaft
('sellschaft,
'sellschaft)
doch
du
bist
schon
Eigentümer
Sirote
ton
verre
vers
Alicante
(Alicante)
Kipp
dein
Glas
Richtung
Alicante
(Alicante)
Tu
sais
qui
sont
les
trafiquants
(les
traficantes)
Du
kennst
die
Dealer
(die
Dealerinnen)
T'as
pas
le
sourire
à
Kanté
(Kanté)
Du
hast
nicht
Kantés
Lächeln
(Kanté)
Sommes
gigantesques,
t'es
venu
ganté
(oh,
oh,
oh)
Summen
sind
gigantisch,
du
kamst
mit
Handschuhen
(oh,
oh,
oh)
Elle
t'a
vu
arriver
en
gamos
(gamos,
fer)
Sie
sah
dich
in
Gamos
ankommen
(Gamos,
Eisen)
Elle
t'a
vu
tourner
sur
un
yacht
(un
gros
bateau)
Sie
sah
dich
auf
einer
Yacht
drehen
(großes
Boot)
Madame
veut
pas
qu'on
la
baise
(qu'on
la
baise)
Die
Dame
will
nicht,
dass
man
sie
vögelt
(dass
man
sie
vögelt)
Mais
elle
veut
monter
dans
la
Benz
(Benz,
Benz,)
Doch
sie
will
in
die
Benz
steigen
(Benz,
Benz,)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rednose, Werenoi, Yann Dakta
Album
Telegram
date of release
03-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.