Lyrics and translation Webb Pierce - Freight Train Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freight Train Blues
Блюз товарняка
I
was
born
in
Dixie
in
a
boomer's
shack,
Я
родился
на
юге,
в
лачуге
бродяги,
Just
a
little
shanty
by
the
railroad
track
В
маленькой
хибаре
у
железной
дороги.
Freight
train
was
it
taught
me
how
to
cry,
Товарняк
научил
меня
плакать,
The
holler
of
the
driver
was
my
lullaby.
Гудок
машиниста
был
моей
колыбельной.
I've
got
the
freight
train
blues
(hee,
hee,
hoo)
Меня
мучает
блюз
товарняка
(хи-хи-ху)
Oh,
lawdy
mama
got
em
on
the
bottom
of
my
ramblin'
shoes
О,
боже,
милая,
он
въелся
в
подошвы
моих
бродяжьих
ботинок.
And
when
the
whistle
blows,
I
gotta
go
И
когда
гудок
зовет,
я
должен
идти,
Baby
don't
you
know
Малышка,
разве
ты
не
знаешь,
It
looks
like
I'm
never
gonna
lose
Похоже,
я
никогда
не
избавлюсь
The
freight
train
blues.
От
блюза
товарняка.
Well,
my
daddy
was
a
fireman
and
my
mama
hear
Мой
отец
был
кочегаром,
а
мама,
послушай,
She
was
the
only
daughter
of
the
engineer
Она
была
единственной
дочерью
машиниста.
My
sweetheart
loved
the
brakeman
and
that
ain't
no
joke
Моя
милая
любила
кондуктора,
и
это
не
шутка,
Its
a
shame
the
way
she
keeps
a
good
man
broke.
Жаль,
как
она
держит
хорошего
мужика
на
мели.
I
got
the
freight
train
blues
(hee,
hee,
hoo)
Меня
мучает
блюз
товарняка
(хи-хи-ху)
Oh,
lawdy
I
got
em
in
the
bottom
of
my
ramblin'
shoes
О,
боже,
он
въелся
в
подошвы
моих
бродяжьих
ботинок.
And
when
the
whistle
blows,
I
gotta
go
И
когда
гудок
зовет,
я
должен
идти,
Oh
mama
don't
you
know
О,
мама,
разве
ты
не
знаешь,
Well
it
looks
like
I'm
never
gonna
lose
Похоже,
я
никогда
не
избавлюсь
The
freight
train
blues.
От
блюза
товарняка.
Well,
the
only
thing
that
makes
you
laugh
again
Единственное,
что
заставляет
снова
смеяться,
Is
a
south
bound
whistle
on
a
south
bound
train
Это
гудок
поезда,
идущего
на
юг,
Every
place
I
want
to
go
В
любое
место,
куда
я
хочу
поехать,
I
never
can
go
because
you
know
Я
никогда
не
смогу
поехать,
потому
что,
знаешь
ли,
Because
I
got
the
freight
train
blues
(hee,
hee,
hoo)
Меня
мучает
блюз
товарняка
(хи-хи-ху)
Oh,
lawdy
mama,
got
em
on
the
bottom
of
my
ramblin'
shoes
О,
боже,
милая,
он
въелся
в
подошвы
моих
бродяжьих
ботинок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Acuff
Attention! Feel free to leave feedback.