Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who U Wit
Mit wem bist du?
Everybody
that
i
have
round
me
worth
sum
Jeder,
den
ich
um
mich
habe,
ist
etwas
wert
Had
a
murk
some
& need
church
in
em
Musste
jemanden
umlegen
und
braucht
Kirche
in
sich
I
aint
looking
for
no
love
cause
it
hurt
fuck
it
Ich
suche
keine
Liebe,
denn
es
tut
weh,
scheiß
drauf
I'll
probably
flirt
or
something
take
off
your
skirt
or
something
Ich
werde
wahrscheinlich
flirten
oder
so,
zieh
deinen
Rock
aus
oder
so
If
i
dont
know
you
walk
light
around
my
turf
Wenn
ich
dich
nicht
kenne,
geh
vorsichtig
auf
meinem
Revier
Cause
you'll
probably
slip
or
stumble
over
a
gun
fight
or
somethin
Denn
du
könntest
ausrutschen
oder
über
eine
Schießerei
stolpern
oder
so
No
discussion
niggas
bussing
aiming
for
ya
head
Keine
Diskussion,
Nigger
schießen,
zielen
auf
deinen
Kopf
What
the
fuck
Was
zum
Teufel
Man
my
nigga
dead
Mann,
mein
Nigger
ist
tot
Kill
em
as
soon
as
I
see
em
up
in
broad
day
Töte
sie,
sobald
ich
sie
am
helllichten
Tag
sehe
Pissed
off
like
i
had
a
very
hard
day
Angepisst,
als
hätte
ich
einen
sehr
harten
Tag
gehabt
Turn
the
other
cheek
Halte
die
andere
Wange
hin
Swear
thats
what
the
lord
say
Schwöre,
das
ist,
was
der
Herr
sagt
HARD
HEADED
niggas
got
to
learn
the
HARD
way
HARTHÄRTIGE
Nigger
müssen
es
auf
die
HARTE
Tour
lernen
Who
ya
wit?
Mit
wem
bist
du?
You
know,
you
bout
it
bout
it
then
show
me
Du
weißt,
wenn
du
es
ernst
meinst,
dann
zeig
es
mir
Locled
out
and
smoked
out
yall
know
how
im
rollin
Verrückt
und
zugedröhnt,
ihr
wisst,
wie
ich
drauf
bin
Ask
the
streets
nigga
they
aint
feelin
ole
boy
Frag
die
Straße,
Nigger,
sie
fühlen
den
alten
Jungen
nicht
My
partner
say
when
he
get
home
he
killin
ole
boy
Mein
Partner
sagt,
wenn
er
nach
Hause
kommt,
bringt
er
den
alten
Jungen
um
I
told
him
watch
it
through
the
phone
man
just
leave
that
alone
Ich
sagte
ihm
am
Telefon,
er
soll
aufpassen,
Mann,
lass
das
einfach
sein
He
say
man
soon
as
i
get
home
bruh
that
nigga
gone
Er
sagt,
Mann,
sobald
ich
nach
Hause
komme,
ist
dieser
Nigger
weg
You
aint
gon
smoke
chill
and
fuck
a
couple
hoes
first
Du
wirst
nicht
chillen
und
zuerst
ein
paar
Schlampen
vögeln?
Savage
look
i
aint
even
go
change
clothes
first
Krass,
schau,
ich
habe
nicht
mal
meine
Klamotten
gewechselt
Eye
em
down
make
sure
i
tell
him
he
a
hoe
first
Ich
mustere
sie
und
sage
ihr,
dass
sie
eine
Schlampe
ist
His
nose
first
make
em
fall
like
his
toes
hurt
Ihre
Nase
zuerst,
bring
sie
zum
Fallen,
als
ob
ihre
Zehen
schmerzen
I
cant
trust
ima
bust
till
i
cant
bust
Ich
kann
nicht
vertrauen,
ich
schieße,
bis
ich
nicht
mehr
schießen
kann
If
you
aint
with
us
then
what
the
fuck
Wenn
du
nicht
bei
uns
bist,
was
zum
Teufel
Who
ya
wit
Mit
wem
bist
du
I
heard
somebody
say
they
was
lookin
for
me
Ich
habe
gehört,
dass
jemand
nach
mir
sucht
Man
all
that
runnin
shit
pussy
to
me
Mann,
dieses
ganze
Wegrennen
ist
feige
für
mich
Man
look
all
u
gotta
do
is
tell
me
where
to
meet
you
at
Mann,
schau,
alles,
was
du
tun
musst,
ist
mir
zu
sagen,
wo
wir
uns
treffen
You
need
God
ima
send
u
where
the
preacher
at
Du
brauchst
Gott,
ich
schicke
dich
dorthin,
wo
der
Prediger
ist
Savage
life
to
the
death
Wildes
Leben
bis
zum
Tod
Oh
they
cant
hear
shit
Oh,
sie
können
nichts
hören
Im
still
here
with
the
same
people
i
came
here
with
Ich
bin
immer
noch
hier
mit
denselben
Leuten,
mit
denen
ich
hierher
gekommen
bin
And
im
with
them
to
the
dust
through
the
cuts
and
the
fuss
Und
ich
bin
mit
ihnen
bis
zum
Staub,
durch
die
Schnitte
und
den
Aufruhr
No
matter
how
it
go
ima
keep
it
100
plus
Egal
wie
es
läuft,
ich
bleibe
100
Plus
I'm
Snatching
these
hoes
Ich
schnappe
mir
diese
Schlampen
Make
sure
they
keep
a
crush
Sorge
dafür,
dass
sie
einen
Schwarm
haben
Tellin
me
they
love
me
but
i
know
its
really
lust
Sie
sagen
mir,
dass
sie
mich
lieben,
aber
ich
weiß,
dass
es
wirklich
Lust
ist
So
turn
the
speakers
up
Also
dreh
die
Lautsprecher
auf
Cause
yeah
its
really
us
Denn
ja,
wir
sind
es
wirklich
The
trill
fam
baby
we
aint
never
had
a
cut
Die
Trill-Familie,
Baby,
wir
hatten
nie
einen
Schnitt
Who
ya
wit
Mit
wem
bist
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Lewis, Hale Smith, Gerald Mccray, Sammie Norris, Wendell Neal
Attention! Feel free to leave feedback.