Webster feat. GLD - Prince parmis les Voleurs - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Webster feat. GLD - Prince parmis les Voleurs




Prince parmis les Voleurs
Prince Among Thieves
Si la vie te regarde
If life looks at you,
Et tu sens qu'elle s'esclaffe
And you feel like it's laughing,
C'est insultant comme cette fille
It's as insulting as that girl
Qui pendant le sexe laugh
Who laughs during sex.
Life's a bitch
Life's a bitch,
Mais pas le choix faut que tu roules avec
But you have no choice, you have to roll with it.
Gars quand tu tombes
Man, when you fall,
Ta seule option c'est de te relever
Your only option is to get up.
Man c'est tout ce qui te reste
Man, that's all you have left,
Un goût amer une cicatrice
A bitter taste, a scar.
Amorcer la remontée
Start the climb back up
En l'honneur de ceux qu'on trust
In honor of those we trust.
Ceux pour qu'il faut rester droit
Those for whom we must stay strong,
Surtout quand le vent souffle
Especially when the wind blows.
Pour qui tu irais au front
For whom you would go to the front lines,
Seul contre l'immense foule
Alone against the immense crowd.
Tu peux me croire il y en a très peu
You can believe me, there are very few
Qui cultivent l'art de l'être en paix
Who cultivate the art of being at peace.
Le poids du monde sur mes épaules
The weight of the world on my shoulders,
J'ai pris la forme du trapus
I took the form of the stocky.
Pour moi la frime
For me, showing off
Est un signe de faiblesse
Is a sign of weakness.
Pourquoi vouloir à tout prix
Why want at all costs
Que l'on t'estime si fabulous?
To be considered so fabulous?
En vérité
In truth,
C'est se voir dans les yeux de l'autre
It's seeing yourself in the eyes of others.
Negga j'en ai rien à foutre
Negga I don't give a damn.
C'est comme un arbre pour un cyclone
It's like a tree for a cyclone.
Côté gear
Gear side,
Tu sais très bien que je n'ai pas de style
You know very well that I have no style,
Mais sur le sentier de la guerre
But on the path of war,
J'avance d'un pas stable
I advance with a steady pace.
Oh Lord
Oh Lord,
Je rêve de comprendre de tout prendre
I dream of understanding, of taking everything,
Sans oublier
Without forgetting,
Le rap je sais que c'était ma destinée
Rap, I know it was my destiny.
C'est profond
It's deep,
Ce rêve ce cauchemar
This dream, this nightmare,
Mais on marche droit sur le chemin
But we walk straight on the path.
Maintenant je sais j'avance les yeux fermés
Now I know, I move forward with my eyes closed.
Je fais un rap franc
I make a frank rap,
Honnête et vrai sans artifice
Honest and true, without artifice.
C'est malade et ça tue
It's sick and it kills,
J'ai baptisé mon art: typhus
I baptized my art: typhus.
Et quand je kick
And when I kick,
C'est comme un coup de Tony Jaa
It's like a Tony Jaa move,
Aiguisé imprévisible
Sharp, unpredictable,
C'est comme un couteau de ninja
It's like a ninja's knife.
Quand ça pénètre dans la tête
When it penetrates the head,
On dit que ça brûle tel un gunshot
They say it burns like a gunshot.
Avec un flow qui vient d'en-haut
With a flow that comes from above,
C'est le débit de la grande chute
It's the flow of the great waterfall.
Rafale de métaphores
Burst of metaphors,
Tu n'en catch que l'une sur quatre
You only catch one in four.
Moi je crache des météores
Me, I spit meteors
Avec l'impact d'un lance-roquette
With the impact of a rocket launcher.
Man on spit fire
Man we spit fire,
J'ai un arrière-goût de cendre
I have an aftertaste of ash.
Rap des textes qui te flagellent
Rap, texts that scourge you
Comme 200 coups de sangles
Like 200 lashes.
J'ai fait le tour du sun
I went around the sun,
De janvier à décembre
From January to December.
J'ai entrevue la cime
I interviewed the summit,
Et j'en viens à redescendre
And I'm coming back down,
Sans même changer de cap
Without even changing my cap.
J'évolue dans l'espace-temps
I evolve in space-time,
021 SKY
021 SKY,
J'te laisse mon adresse posthume
I leave you my posthumous address.
La Terre n'est qu'une étape
Earth is just a step
Dans l'immensité de la vie
In the immensity of life.
Fils il y arrive c'qui arrive
Son, whatever happens, happens,
Il s'agit d'aller de l'avant
It's about moving forward.
Et tant qu'il y a de l'espoir
And as long as there's hope,
Quoi qu'il arrive moi je fonce
Whatever happens, I'm going for it.
J'arrête pas d'y croire
I keep believing,
Je fais ma route et j'avance
I make my way and I move forward.
Si le rap est dead
If rap is dead,
Il reste le corps pour qu'on l'embellisse
There's still the body to embellish.
Le fil de ma pensée nous relie
The thread of my thought connects us,
Tel le cordon ombilic
Like the umbilical cord.
Faut rester tight
Gotta stay tight,
Car la jalousie s'accroît
Because jealousy is growing.
Un Prince parmis les Voleurs
A Prince Among Thieves,
Comme Jésus sur la croix
Like Jesus on the cross.
La New Jerusalem
The New Jerusalem
Est beaucoup plus près que tu ne le penses
Is much closer than you think.
Si c'est un lieu géographique
If it's a geographical location,
Elle se situe au-dessus de la panse
It's located above the belly.
Si parfois t'as l'impression étrange
If you sometimes have the strange impression
Que la Vie te boude
That Life is sulking you,
C'est qu'il y a des gens qui rampent
It's because there are people who crawl,
Et puis d'autre se tiennent debout
And then others stand up.
Plie comme le saule
Bend like the willow,
Ou bien brise comme la branche
Or break like the branch,
Dépendamment de la force du vent
Depending on the force of the wind,
Modifie ton approche
Modify your approach.
Est le cœur généreux
Be generous at heart,
Et la tête dure comme le coude
And hard-headed as an elbow.
Si jamais j'abandonnais
If I ever gave up,
Alors que Dieu m'envoie la foudre
Then God sends me lightning.
Et au final
And in the end,
Je parle deux fois mois que j'écoute
I speak twice less than I listen,
Car c'est inscrit dans mon corps
Because it's written in my body,
J'ai deux oreilles mais une seule bouche
I have two ears but only one mouth.
Everyday of my life
Everyday of my life,
Je parle deux fois moins que j'écoute
I speak twice less than I listen,
Car c'est écrit dans ma tête
Because it's written in my head,
Deux oreilles une bouche
Two ears, one mouth.





Writer(s): Ndiaye Aly, Nimi Bodreil, Dolbec Norbert


Attention! Feel free to leave feedback.