Lyrics and translation Wednesday 13 - Tie Me a Noose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tying
another
knot
in
the
noose
for
me
Ты
завязываешь
для
меня
еще
один
узел
в
петле.
Death
comes
soon
Скоро
придет
смерть.
And
as
I
hang,
I
hang
in
spite
of
И
когда
я
вешаю,
я
вешаю,
несмотря
You
were
the
best
to
bring
the
worst
right
out
of
me
Ты
был
лучшим,
кто
смог
вытащить
худшее
из
меня.
And
casualties
have
always
been
my
specialty
И
жертвы
всегда
были
моей
специальностью.
Save
all
your
prayers
for
the
priest
now
Прибереги
свои
молитвы
для
священника.
He
comes
soon
Он
скоро
придет.
And
when
I
die,
I′ll
die
for
me,
not
И
когда
я
умру,
я
умру
за
себя,
а
не
за
себя.
My
world
is
crashing
down,
the
casket's
on
the
way
Мой
мир
рушится,
гроб
уже
в
пути.
Just
dig
the
hole
and
fucking
put
me
in
my
place
Просто
выкопай
яму
и
поставь
меня
на
место
And
from
this
noose
you
watch
my
life
taken
away
И
из
этой
петли
ты
смотришь,
как
у
меня
отнимают
жизнь.
The
only
home
I′ve
ever
known
is
the
grave
Единственный
дом,
который
я
когда-либо
знал,
- это
могила.
Tie
me
a
noose
Затяни
мне
петлю.
So
I've
got
something
to
hold
onto
Так
что
мне
есть
за
что
держаться.
Just
scream
my
name
in
vain,
now
Просто
выкрикивай
мое
имя
напрасно.
As
I
hang,
as
I
hang
Как
я
вешаю,
как
я
вешаю
Tie
me
a
noose
Затяни
мне
петлю.
So
I've
got
something
to
hold
onto
Так
что
мне
есть
за
что
держаться.
Just
scream
my
name
in
vain,
now
Просто
выкрикивай
мое
имя
напрасно.
As
I
hang,
as
I
hang
Как
я
вешаю,
как
я
вешаю
Tie
me
a
noose
Затяни
мне
петлю.
So
I′ve
got
something
to
hold
onto
Так
что
мне
есть
за
что
держаться.
Just
scream
my
name
in
vain,
now
Просто
выкрикивай
мое
имя
напрасно.
As
I
hang,
as
I
hang
Как
я
вешаю,
как
я
вешаю
Tie
me
a
noose
Затяни
мне
петлю.
So
I′ve
got
something
to
hold
onto
Так
что
мне
есть
за
что
держаться.
Just
scream
my
name
in
vain,
now
Просто
выкрикивай
мое
имя
напрасно.
As
I
hang,
as
I
hang
Как
я
вешаю,
как
я
вешаю
Tie
me
a
noose
(oh-oh)
Завяжи
мне
петлю
(о-о).
Tie
me
a
noose
(whoa-oh)
Завяжи
мне
петлю
(уоу-ОУ).
Tie
me
a
noose
(oh-oh)
Завяжи
мне
петлю
(о-о).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Tankersley, Joseph Poole, Kyle Castronovo, Roman Surman, Troy Doebbler
Attention! Feel free to leave feedback.