Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOOK IN THE MIRROR
BLICK IN DEN SPIEGEL
It's
interesting
to
note
Es
ist
interessant
festzustellen,
That
this
idea
of
oneness
is
not
just
scientific
dass
diese
Idee
der
Einheit
nicht
nur
wissenschaftlich
ist.
This
is
the
core
teaching
Dies
ist
die
Kernlehre,
That
is
found
in
all
the
world's
major
spiritual
die
in
allen
großen
spirituellen
And
religious
traditions
und
religiösen
Traditionen
der
Welt
zu
finden
ist.
Jesus
once
said
father
you
and
I
are
one
Jesus
sagte
einmal,
Vater,
du
und
ich
sind
eins.
Rumi
said
we
are
one
everything
in
the
universe
is
within
Rumi
sagte,
wir
sind
eins,
alles
im
Universum
ist
in
uns.
Muhammad
said
whoever
knows
himself
knows
his
lord
Muhammad
sagte,
wer
sich
selbst
kennt,
kennt
seinen
Herrn.
Buddhism
teaches
look
inside
all
living
things
posses
the
buddha
nature
Der
Buddhismus
lehrt,
schau
nach
innen,
alle
Lebewesen
besitzen
die
Buddha-Natur.
Ooh
woah
woah
woah
Ooh
woah
woah
woah
I
see
love
when
I
look
in
the
Ich
sehe
Liebe,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
I
see
beauty
when
I
look
in
the
Ich
sehe
Schönheit,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
I
see
light
when
I
look
in
the
Ich
sehe
Licht,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
When
I
look
in
the
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
When
I
look
in
the
mirror
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
When
I
look
in
the
mirror
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
I'm
in
front
of
my
sink
smiling
showing
teeth
Ich
stehe
vor
meinem
Waschbecken,
lächle
und
zeige
Zähne,
See
my
reflection
say
what's
up
Sehe
mein
Spiegelbild,
sage
"Was
geht?",
See
my
reflection
say
what's
up
Sehe
mein
Spiegelbild,
sage
"Was
geht?",
Staring
back
at
me
divine
energy
Göttliche
Energie
starrt
mich
an,
See
my
reflection
say
what's
up
Sehe
mein
Spiegelbild,
sage
"Was
geht?",
See
my
reflection
say
what's
up
Sehe
mein
Spiegelbild,
sage
"Was
geht?",
But
it
wasn't
always
like
this
Aber
es
war
nicht
immer
so,
I
used
to
see
a
devil
trapped
trapped
in
my
iris
Früher
sah
ich
einen
Teufel,
gefangen
in
meiner
Iris,
Trapped
trapped
in
my
iris
Gefangen,
gefangen
in
meiner
Iris,
Face
to
face
with
a
monster
Von
Angesicht
zu
Angesicht
mit
einem
Monster,
Disgusted
with
my
visage
Angeekelt
von
meinem
Aussehen,
Self
loathing
my
self
image
Selbsthass,
mein
Selbstbild,
(Who
am
I)
(Wer
bin
ich?)
That
little
light
in
my
eyes
Dieses
kleine
Licht
in
meinen
Augen,
It
went
out
it
went
missing
Es
ging
aus,
es
verschwand,
(Who
am
I)
(Wer
bin
ich?)
I
don't
recognize
that
little
boy
in
my
baby
pictures
Ich
erkenne
diesen
kleinen
Jungen
auf
meinen
Babyfotos
nicht
wieder,
With
the
Spiderman
tee
Mit
dem
Spiderman-T-Shirt,
Cheesing
from
cheek
to
cheek
Grinsend
von
einem
Ohr
zum
anderen,
I
thought
he
died
many
years
ago
Ich
dachte,
er
wäre
vor
vielen
Jahren
gestorben,
He
was
hiding
in
my
soul
Er
versteckte
sich
in
meiner
Seele,
Oh
but
I'm
me
again
Oh,
aber
ich
bin
wieder
ich,
Yes
I'm
me
again
Ja,
ich
bin
wieder
ich,
Yes
I'm
me
again
Ja,
ich
bin
wieder
ich,
Ooo
woah
woah
Ooo
woah
woah
Weegi
why
you
smile
so
big
like
that?
Weegi,
warum
grinst
du
so
breit,
Süße?
Mothafucka
it's
because
I
can
Verdammte
Scheiße,
weil
ich
es
kann!
Shackled
in
slave
chains
In
Sklavenketten
gefesselt,
I
ripped
them
out
of
the
wall
Ich
riss
sie
aus
der
Wand,
Battle
my
oppressor
then
whipped
them
into
his
skull
Kämpfte
gegen
meinen
Unterdrücker
und
schlug
sie
ihm
dann
in
den
Schädel,
Looked
in
the
mirror
after
I
broke
his
jaw
Schaute
in
den
Spiegel,
nachdem
ich
ihm
den
Kiefer
gebrochen
hatte,
My
soul
clearer
shimmer
like
a
disco
ball
Meine
Seele
klarer,
schimmernd
wie
eine
Discokugel,
Thats
freedom
I'm
swell
like
a
bee
stung
Das
ist
Freiheit,
ich
bin
geschwollen
wie
von
einer
Biene
gestochen,
Oh
you
think
that's
crazy?
Bitch
you
ain't
see
none
Oh,
du
denkst,
das
ist
verrückt?
Schlampe,
du
hast
noch
nichts
gesehen,
I
lived
many
lives
this
is
a
rerun
of
how
I
became
the
greatest
Ich
habe
viele
Leben
gelebt,
das
ist
eine
Wiederholung,
wie
ich
der
Größte
wurde,
Critic
acclaimed,
famous,
lyrics
remain
ageless
Von
Kritikern
gefeiert,
berühmt,
Texte
bleiben
zeitlos,
Spirit
the
same:
dangerous
Geist
derselbe:
gefährlich,
Quick
thing
about
me
Kurz
zu
mir,
I'm
on
this
earth
to
spread
love
in
broken
spirits
Ich
bin
auf
dieser
Erde,
um
Liebe
in
gebrochenen
Geistern
zu
verbreiten,
And
that's
exactly
what
the
fuck
I'ma
do
tonight
Und
genau
das
werde
ich
heute
Abend
verdammt
noch
mal
tun,
We
going
to
T
up,
have
a
great
time
Wir
werden
abgehen,
eine
tolle
Zeit
haben,
We
going
to
get
the
energy
right
in
this
mothafucka
Wir
werden
die
Energie
in
dieser
verdammten
Bude
richtig
aufdrehen.
Had
to
devise
a
plan
a
strategy
Musste
einen
Plan,
eine
Strategie
entwickeln,
To
get
me
out
of
catastrophes
Um
mich
aus
Katastrophen
herauszuholen,
Execute
it
a
lot
of
error
Führte
es
aus,
mit
vielen
Fehlern,
It
didn't
happen
naturally
Es
geschah
nicht
von
selbst,
Now
when
I
look
in
a
mirror
Wenn
ich
jetzt
in
den
Spiegel
schaue,
I
see
cosmos
and
the
galaxies
Sehe
ich
den
Kosmos
und
die
Galaxien,
Beauty
that
is
clearer
than
the
waters
at
a
Maui
Beach
Schönheit,
die
klarer
ist
als
das
Wasser
an
einem
Strand
von
Maui,
I
ain't
relishing
in
vanity
Ich
schwelge
nicht
in
Eitelkeit,
I'm
leveling
my
sanity
Ich
bringe
meinen
Verstand
ins
Lot,
Being
a
better
man
for
me
Ein
besserer
Mann
für
mich
zu
sein,
Someone
that
I'm
glad
to
be
Jemand,
der
ich
gerne
bin,
When
I
think
of
my
adolescence
Wenn
ich
an
meine
Jugend
denke,
Painful
pictures
of
travesties
Schmerzhafte
Bilder
von
Unglück,
Running
from
my
problems
Ich
renne
vor
meinen
Problemen
davon,
Sweating,
pedaling
so
frantically
Schwitze,
trete
wie
wild
in
die
Pedale.
But
then
I
stopped
running
Aber
dann
hörte
ich
auf
zu
rennen,
One
day
I
stopped
running
Eines
Tages
hörte
ich
auf
zu
rennen,
I
got
tired
of
making
up
excuses
Ich
hatte
es
satt,
Ausreden
zu
erfinden,
I
won't
sugarcoat
it
that's
what
the
truth
is
Ich
will
es
nicht
beschönigen,
das
ist
die
Wahrheit,
I
took
a
vow
I
won't
let
me
or
you
Ich
schwor
mir,
ich
werde
weder
mich
noch
dich,
Hold
me
down
Mich
runterziehen
lassen,
I
won't
let
me
or
you
Ich
werde
weder
mich
noch
dich
zulassen,
Get
in
my
way
Mir
im
Weg
zu
stehen,
Get
in
my
way
Mir
im
Weg
zu
stehen,
Get
in
my
way
Mir
im
Weg
zu
stehen,
No
not
today
Nein,
nicht
heute,
I
took
a
vow
I
won't
let
me
or
you
Ich
schwor
mir,
ich
werde
weder
mich
noch
dich,
Hold
me
down
Mich
runterziehen
lassen,
I
won't
let
me
or
you
Ich
werde
weder
mich
noch
dich
zulassen,
Get
in
my
way
Mir
im
Weg
zu
stehen,
Get
in
my
way
Mir
im
Weg
zu
stehen,
Get
in
my
way
Mir
im
Weg
zu
stehen,
No
not
today
Nein,
nicht
heute,
I
see
love
when
I
look
in
the
Ich
sehe
Liebe,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
I
see
beauty
when
I
look
in
the
Ich
sehe
Schönheit,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
I
see
light
when
I
look
in
the
Ich
sehe
Licht,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
When
I
look
in
the
(mirror)
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
(Spiegel),
I
see
greatness
when
I
look
in
the
Ich
sehe
Größe,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
I
see
the
future
when
I
look
in
the
Ich
sehe
die
Zukunft,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
I
see
cosmos
when
I
look
in
the
Ich
sehe
den
Kosmos,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
When
I
look
in
the
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
When
I
look
in
the
mirror
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
When
I
look
in
the
mirror
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Alonzo
Attention! Feel free to leave feedback.