Lyrics and translation Weekend - Ich will dass irgendwas kaputt geht
Ich
will,
dass
irgendwas
kaputt
geht!
Я
хочу,
чтобы
что-нибудь
сломалось!
Ich
will,
dass
irgendwas
kaputt
geht!
Я
хочу,
чтобы
что-нибудь
сломалось!
Du
siehst
mich
nach
dem
Battle
kurz
auf
mein
Handy
schau'n
Ты
видишь,
как
я
ненадолго
смотрю
на
мой
телефон
после
битвы
Siri,
wie
geht
des
Blut
aus
dem
Teppich
raus?
Сири,
как
кровь
выходит
из
ковра?
Rapper
rappen
voller
Pathos
vor
dem
Leihwagen
Rapper
rappen
до
полной
Пафоса
Прокат
Wo
ist
das
Problem,
braucht
ihr
Hilfe?
Soll
ich
den
einparken?
В
чем
проблема,
нужна
ли
вам
помощь?
Хочешь,
я
его
припаркую?
Rap
ist
tot,
der
Bastard
war
mir
eh
egal!
Рэп
мертв,
ублюдку
было
все
равно!
Ich
feier'
meinen
Junggesellenabschied
auf
der
Reeperbahn
Я
праздную
свой
девичник
на
Репербане
Im
Elefanten-Ganzkörperkostüm,
was
gibt
es
schöneres?
В
костюме
слона
для
всего
тела,
что
может
быть
красивее?
Kollegah
aus
der
Handybox,
mein
Blick
sagt:
Bitte
töte
mich!
Коллега
из
мобильника,
мой
взгляд
говорит:
Пожалуйста,
убей
меня!
Rap
ist
tot,
ich
fühle
nix
Рэп
мертв,
я
ничего
не
чувствую
Der
Missgeburten-Marathon
im
Club
hat
mein
Gehirn
gefickt
Марафон
по
родам
в
клубе
трахнул
мой
мозг
Der
Smalltalk
auf
der
Party,
findet
Lena
hat
'ne
krasse
Stimme
Светская
беседа
на
вечеринке,
находит,
что
у
Лены
резкий
голос
Kann
er
finden
und
dann
ersticken
Может
ли
он
найти,
а
затем
задушить
Das
Leben
ist
nicht
fair,
gute
Menschen,
jedes
unserer
Versprechen
ohne
Wert
Жизнь
несправедлива,
хорошие
люди,
каждое
наше
обещание
не
имеет
ценности
Du
kannst
gerne
auf
uns
bauen,
doch
wir
brechen
dir
dein
Herz
Ты
можешь
с
радостью
положиться
на
нас,
но
мы
разобьем
тебе
сердце
Ich
will,
dass
irgendwas
kaputt
geht!
Я
хочу,
чтобы
что-нибудь
сломалось!
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
Ich
will,
dass
irgendwas
kaputt
geht!
Я
хочу,
чтобы
что-нибудь
сломалось!
(Oh,
Oh
yeah!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
(Oh,
Oh
yeah!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
Ich
will,
dass
irgendwas
kaputt
geht!
Я
хочу,
чтобы
что-нибудь
сломалось!
(Oh,
oh,
oh,
oh
irgendetwas,
dass
du
magst)
(О,
о,
о,
о,
о,
что-нибудь,
что
тебе
нравится)
Ich
will,
dass
irgendwas
kaputt
geht!
Я
хочу,
чтобы
что-нибудь
сломалось!
(Ich
will
sehen
wie
es
brennt,
wie
es
brennt)
(Я
хочу
посмотреть,
как
он
горит,
как
он
горит)
Du
würdest
schießen,
ganz
gewiss,
mit
deiner
Knarre
auf
mich
Ты
бы,
конечно,
выстрелил
в
меня
из
своего
пистолета
Würd'
ich
dich
Hurensohn
nenn'n
und
darum
mach'
ich
das
nicht
Я
бы
назвал
тебя
сукиным
сыном,
и
поэтому
я
этого
не
делаю
Sie
füttern
mich
mit
Schlägen
in
den
Magen
Они
кормят
меня
ударами
в
живот
Denn
ich
will
des,
was
sie
Ehre
nenn'n
nicht
haben
Потому
что
я
не
хочу
того,
что
вы
называете
честью
Alles,
wirklich
alles
hier
läuft
gegen
mich
Все,
действительно
все
здесь
идет
против
меня
Mein
Leben
ist
so
Моя
жизнь
такая
Wie
wollt
ihr
mich
stoppen,
ich
beweg'
mich
nicht
Как
вы
хотите
остановить
меня,
я
не
двигаюсь
Ich
brauch'
mal
Urlaub,
Paris,
was
Schönes
Мне
нужен
отпуск,
Париж,
какой
прекрасный
Dann
könn'n
wir
alle
reden,
aber
ich
kann
kein
Französisch
Тогда
мы
все
можем
говорить,
но
я
не
могу
говорить
по-французски
Yeah,
ich
komm'
super
mit
dem
Leben
klar
Да,
я
прекрасно
справляюсь
с
жизнью
Ich
halt'
nicht
viel
von
mir,
aber
von
dir
halt
ich
noch
weniger
Я
не
так
много
о
себе
думаю,
но
о
тебе
я
думаю
еще
меньше
Leute
wie
du,
die
fahren
auch
nach
Malle
Такие
люди,
как
ты,
тоже
едут
в
Малле
Ich
leih'
mir
deine
Fresse
und
geh'
Karneval
als
alle
Я
одолжу
твою
задницу
и
пойду
на
карнавал,
чем
все
Yeah,
das
ist
was
ich
mach'
Да,
это
то,
что
я
делаю'
Ich
bin
morgens
immer
müde,
aber
abends
bin
ich
wach
Я
всегда
устал
по
утрам,
но
вечером
я
не
сплю
Wochende,
ich
schreib'
all
meine
Gedanken
auf
ein
Blatt
Неделя,
я
записываю
все
свои
мысли
на
листке
Ich
will,
dass
irgendwas
kaputt
geht!
Я
хочу,
чтобы
что-нибудь
сломалось!
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
Ich
will
dass
irgendwas
kaputt
geht!
Я
хочу,
чтобы
что-нибудь
сломалось!
(Oh,
Oh
yeah!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
(Oh,
Oh
yeah!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
Ich
will
dass
irgendwas
kaputt
geht!
Я
хочу,
чтобы
что-нибудь
сломалось!
(Oh,
oh,
oh,
oh
irgendetwas,
dass
du
magst)
(О,
о,
о,
о,
о,
что-нибудь,
что
тебе
нравится)
Ich
will
dass
irgendwas
kaputt
geht!
Я
хочу,
чтобы
что-нибудь
сломалось!
(Ich
will
sehen
wie
es
brennt,
wie
es
brennt)
(Я
хочу
посмотреть,
как
он
горит,
как
он
горит)
Ah,
du
sagst
meinen
Namen
in
'nem
Interview
Ах,
ты
произносишь
мое
имя
в
интервью
Ich
regel'
des
so
wie
ein
Mann
und
mach'
mein
Twitter
zu
Я
правлю
"как
мужчина"
и
закрываю
свой
твиттер
Des
hier
ist
Wochenende
Здесь
выходные
Der
selbsternannte
allerbeste,
allerletzte
Rapper,
der
kein
Bastard
ist
Самопровозглашенный
самый
лучший,
самый
последний
рэпер,
который
не
ублюдок
Yeah,
ich
halte
jeden
hier
für
dumm
Да,
я
думаю,
что
все
здесь
глупы
Lass
uns
nicht
reden,
schlag
mir
lieber
alle
Zähne
aus
dem
Mund
Давай
не
будем
говорить,
лучше
выбей
мне
все
зубы
изо
рта
Du
bist
der
Beste,
Größte,
Geilste
Ты
самый
лучший,
самый
большой,
самый
горячий
Ich
versteh'
nur
nicht
warum
Я
просто
не
понимаю,
почему
Doch
möchte
auch,
so
'n
Leben
haben,
mit
'nem
Ego
ohne
Grund
Но
также
хочет
иметь
такую
жизнь,
с
эго
без
причины
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
Ich
will,
dass
irgendwas
kaputt
geht!
Я
хочу,
чтобы
что-нибудь
сломалось!
(Oh,
Oh
yeah!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
(Oh,
Oh
yeah!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
Ich
will
dass
irgendwas
kaputt
geht!
Я
хочу,
чтобы
что-нибудь
сломалось!
(Oh,
oh,
oh,
oh
irgendetwas,
dass
du
magst)
(О,
о,
о,
о,
о,
что-нибудь,
что
тебе
нравится)
Ich
will
dass
irgendwas
kaputt
geht!
Я
хочу,
чтобы
что-нибудь
сломалось!
(Ich
will
sehen
wie
es
brennt,
wie
es
brennt)
(Я
хочу
посмотреть,
как
он
горит,
как
он
горит)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Wiegand, Matthias Rupp
Attention! Feel free to leave feedback.