Lyrics and translation Weekend - Sonnenbrand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonnenbrand
Солнечный ожог
Und
ich
werde
nicht
mein
Feuer
verlier'n
И
я
не
потеряю
свой
огонь,
Nicht
jetzt,
nicht
an
euch,
nicht
hier
Не
сейчас,
не
из-за
вас,
не
здесь.
Auf
einmal
war
die
Euphorie
wieder
weg
Внезапно
эйфория
исчезла,
Zurück
Zuhause
– wie
komm
ich
mit
dieser
Stille
zurecht?
Вернулся
домой
– как
мне
справиться
с
этой
тишиной?
Pässe
und
Flyer
an
der
Wand
erzähl'n
mir
wo
ich
war
Билеты
и
флаеры
на
стене
рассказывают
мне,
где
я
был,
Ohne
Spaß,
all
das
in
der
Wohnung
hier
ist
so
banal
Без
шуток,
всё
это
в
квартире
здесь
так
банально.
Und
ich
merk
selber
wie
ich
komisch
werd'
И
я
сам
замечаю,
как
становлюсь
странным,
Ich
ertrage
die
Normalität
hier
im
Büro
nicht
mehr
Я
больше
не
выношу
обыденность
здесь,
в
офисе.
Ich
sag
der
Chefin
Bescheid,
Я
сказал
начальнице,
Denn
dieser
Job
und
Musik,
Что
эта
работа
и
музыка,
Das
scheint
zu
stressig
zu
sein
Кажется,
слишком
напряжно.
Ich
kann
Rap
ich
nicht
als
Beruf
seh'n
Latte
(?:
D)
Я
не
могу
видеть
рэп
как
профессию,
блин
(?:
D)
Nicht
jeder,
den
ich
Treffe
ist
so
cool,
wie
ich
dachte
Не
каждый,
кого
я
встречаю,
такой
крутой,
как
я
думал.
Man
redet
schlecht
über
sich,
Люди
плохо
говорят
о
себе,
Doch
lächelt
sich
ins
Gesicht,
Но
улыбаются
друг
другу
в
лицо,
Wenn
man
sich
auf
Festivals
trifft
Когда
встречаются
на
фестивалях.
Ich
hass'
diesen
Business-Mist
Я
ненавижу
весь
этот
деловой
бред
Und
fange
langsam
an
zu
denken,
И
начинаю
потихоньку
думать,
Dass
das
nichts
für
mich
ist.
Что
это
не
для
меня.
Doch,
worüber
denk'
ich
hier
nach?
Но
о
чём
я
тут
думаю?
Ich
wollt'
nur
rappen
und
der
Rest
egal
Я
просто
хотел
читать
рэп,
а
остальное
неважно.
Zurück
dahin
Вернуться
туда.
Und
ich
werde
nicht
mein
Feuer
verlier'n
И
я
не
потеряю
свой
огонь,
Niemals,
nicht
jetzt,
nicht
an
euch,
nicht
hier
Никогда,
не
сейчас,
не
из-за
вас,
не
здесь.
Wir
fahren
irgendeinen
anderen
Film
Мы
снимаем
какой-то
другой
фильм,
Ab
jetzt
ist
Wochenende
dann,
wenn
ich
will
Отныне
выходные
тогда,
когда
я
захочу.
Und
ich
werde
nicht
mein
Feuer
verlier'n
И
я
не
потеряю
свой
огонь,
Niemals,
nicht
jetzt,
nicht
an
euch,
nicht
hier
Никогда,
не
сейчас,
не
из-за
вас,
не
здесь.
Wir
fahren
irgendeinen
anderen
Film
Мы
снимаем
какой-то
другой
фильм,
Ab
jetzt
ist
Wochenende
dann,
wenn
ich
will
Отныне
выходные
тогда,
когда
я
захочу.
Und
ich
besinn'
mich
drauf
zurück
worum
es
früher
ging
И
я
вспоминаю,
о
чём
раньше
шла
речь,
Einmal
ich
gegen
alle,
zurück
dahin
Один
я
против
всех,
вернуться
туда.
Ich
muss
die
Dinge
eben
neu
sortier'n
Мне
просто
нужно
пересмотреть
свои
приоритеты.
Wir
sind
gerne
da,
doch
suchen
keine
neuen
Freunde
hier
Нам
нравится
быть
здесь,
но
мы
не
ищем
новых
друзей.
Ich
verbring'
die
freie
Zeit
in
meiner
Gegend
Я
провожу
свободное
время
в
своем
районе,
Die
Kneipe
nebenan
Бар
по
соседству.
Ich
geh'
nicht
feiern
mit
der
Szene
Я
не
хожу
тусоваться
с
тусовкой
Und
geb'
keinen
Fick
auf
dieses
И
мне
плевать
на
эту
Wahlberliner
Partyding
Берлинскую
тусовку,
Weil
alle,
die
ich
sehen
möchte,
Потому
что
все,
кого
я
хочу
видеть,
Hier
vor
meiner
Nase
sind
Здесь,
прямо
передо
мной.
'Ne
Runde
Vodka
auf
die
alte
Zeit
Кружка
водки
за
старые
времена,
Sommer
meines
Lebens
Лето
моей
жизни,
Und
der
Sonnenbrand
ist
abgeheilt
И
солнечный
ожог
зажил.
Wir
für'n
es
weiter
fort
Мы
продолжим
это.
Die
Sommer
früher
war'n
nicht
heißer,
alter
nein,
Лето
раньше
не
было
жарче,
нет,
Wir
war'n
nur
kleiner,
sie
kamen
uns
heißer
vor
Мы
просто
были
меньше,
они
казались
нам
жарче.
Es
gibt
keinen
Grund,
dass
ich
hier
drin
bleib
Нет
причин,
чтобы
я
оставался
здесь,
Ich
tret'
die
Kugel
auf
dem
Frontcover
von
innen
ein
Я
выбиваю
мяч
на
обложке
изнутри.
Die
zweite
Platte
ist
auf
keinen
Fall
am
schwersten,
nein
Второй
альбом
точно
не
самый
сложный,
нет,
Ich
kann
jetzt
Rapper
sein
Теперь
я
могу
быть
рэпером.
Für
immer
Wochenende
Вечные
выходные.
Und
ich
werde
nicht
mein
Feuer
verlier'n
И
я
не
потеряю
свой
огонь,
Niemals,
nicht
jetzt,
nicht
an
euch,
nicht
hier
Никогда,
не
сейчас,
не
из-за
вас,
не
здесь.
Wir
fahren
irgendeinen
anderen
Film
Мы
снимаем
какой-то
другой
фильм,
Ab
jetzt
ist
Wochenende
dann,
wenn
ich
will
Отныне
выходные
тогда,
когда
я
захочу.
Und
ich
werde
nicht
mein
Feuer
verlier'n
И
я
не
потеряю
свой
огонь,
Niemals,
nicht
jetzt,
nicht
an
euch,
nicht
hier
Никогда,
не
сейчас,
не
из-за
вас,
не
здесь.
Wir
fahren
irgendeinen
anderen
Film
Мы
снимаем
какой-то
другой
фильм,
Ab
jetzt
ist
Wochenende
dann,
wenn
ich
will
Отныне
выходные
тогда,
когда
я
захочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Albertz, Christoph Wiegand Weekend
Attention! Feel free to leave feedback.