Weekend feat. Sorgenkind - Köpfe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Weekend feat. Sorgenkind - Köpfe




Ich will ein Spiel mit euch spielen
Я хочу поиграть с вами в игру
Na los, kommt schon her
Давай, давай сюда
Was zum Mitmachen, mögt ihr doch besonders gern
Что делать, вы бы хотели, чтобы это было особенно приятно
Also wir legen uns die Hand auf unsern Bauch
Поэтому мы кладем руку себе на живот
Und von da gesehen wandern wir herauf
И оттуда, как мы видим, мы поднимаемся
Wir führen weiter die Hand herauf
Мы продолжаем поднимать руку
Und dann gelangen wir zum Hals, genau
И тогда мы доберемся до шеи, точно
Und wenn man jetzt von da ein kleines Stückchen höher greift
И если теперь вы возьмете оттуда немного выше
Dann kommen wir zu so 'nem lustig rundem Körperteil
Тогда мы придем к такой забавной круглой части тела
Meins nenn' ich Kopf, den Ball auf meinen Schultern
Мою голову я называю головой, мяч на моих плечах
Warte mit Applaus noch bis ihr euren erst benutzt habt
Подождите с аплодисментами, пока вы не воспользуетесь своим
Und ihr habt so gelebt, als wenn ihr ihn nicht hättet
И вы жили так, как будто у вас его не было
Wacht auf ihr Menschen, geht da raus und kauft euch Cappies
Присмотрите за своими людьми, пойдите туда и купите себе каппи
Da bieten sich auf einmal ungeahnte Möglichkeiten
Там сразу открываются неожиданные возможности
Wir hatten nichts, heute können wir Frisöre sein
У нас ничего не было, сегодня мы можем быть парикмахерами
Oder Helme bauen, um sie dann zu verjubeln
Или создайте шлемы, чтобы затем смять их
Du hast einen Kopf, nutze ihn für etwas Gutes
У тебя есть голова, используй ее для чего-нибудь хорошего
Und ich schieß' mir in den Kopf, lach' drauf los und drück' nochmal
И я стреляю себе в голову, смеюсь и нажимаю еще раз
Nun ist ein riesengroßes Loch dort, wo mein Kopf noch eben war
Теперь огромная дыра там, где моя голова все еще была ровной
Du schreist rum
Ты кричишь,
Es macht bumm
Это делает бум
Ich lieg' leblos in der Tür
Я безжизненно лежу в дверях
Dabei dachte ich, mein Schädel wär' nur Deko wie bei dir
При этом я думал, что мой череп был просто украшением, как у тебя
Und mit dem abgefuckten Schädel da kamen die Probleme
И с гребаным черепом возникли проблемы
Wir waren gestresst, hatten Zahnweh und Migräne
У нас был стресс, были зубные боли и мигрень
Wir haben uns Schminke oder Creme bei DM gekauft
Мы купили макияж или крем у DM
Aber sahen nie wie diese Models da im Fernsehen aus
Но никогда не выглядели так, как эти модели там, на телевидении
Alter, was für dreißig Euro für 'ne Mütze?
Чувак, что за тридцать евро за шапку?
Vor dem Hype bekamst du Carhatt-Beanies noch für fünfzehn
До шумихи вы все еще получаете шапочки Carhatt за пятнадцать
Ich hass' den Bart, hass' rasieren und ich hass' es
Я ненавижу' брить бороду, ненавижу', и я ненавижу' это
Das Leben mit dem Kopf, der kann nichts und nimmt nur Platz weg
Жизнь с головой, которая ничего не может и просто отнимает место
Und weil die Menschen unzufrieden waren
И потому, что люди были недовольны
Sah man sie sich gegenseitig Zähne aus dem Kiefer schlagen
Видели, как они выбивали друг другу зубы из челюсти
Wir führten Krieg, es ging Köpfe gegen Köpfe
Мы вели войну, она шла голова к голове
Nehm' dir deinen weg, weil meiner nicht so schön ist, wie ich's möchte
Выбери свой путь, потому что мой не так красив, как я хочу
Das Ganze muss ein Ende finden
Всему этому должен быть положен конец
Irgendjemand muss die Köpfe doch am Kämpfen hindern
Кто-то же должен помешать головам сражаться
Alle Menschen, kommt wir schließen einen Pakt
Все люди, мы заключаем пакт
Und schneiden uns die Dinger wieder ab
И эти твари снова отрежут нас
Es tut weh
Это больно
Bitte mach, dass es weg ist
Пожалуйста, сделай так, чтобы это ушло
Es tut weh
Это больно
Bitte mach, dass es weg ist
Пожалуйста, сделай так, чтобы это ушло
Ich hab' Kopfweh, ich hab' Kopfweh
У меня болит голова, у меня болит голова
Es tut weh
Это больно
Bitte mach, dass es weg ist
Пожалуйста, сделай так, чтобы это ушло
Ich hab' Kopfweh
У меня болит голова
Es tut weh
Это больно
Bitte mach, dass es weg ist
Пожалуйста, сделай так, чтобы это ушло
Und ich schieß' mir in den Kopf, lach' drauf los und drück' nochmal
И я стреляю себе в голову, смеюсь и нажимаю еще раз
Nun ist ein riesengroßes Loch, dort wo mein Kopf noch eben war
Теперь огромная дыра, там, где моя голова все еще была ровной
Du schreist rum
Ты кричишь,
Es macht bumm
Это делает бум
Ich lieg' leblos in der Tür
Я безжизненно лежу в дверях
Dabei dachte ich, mein Schädel wär' nur Deko wie bei dir
При этом я думал, что мой череп был просто украшением, как у тебя





Writer(s): Christoph Wiegand, Nikolai Haug, Peter Winkler


Attention! Feel free to leave feedback.