Lyrics and translation Weekend - Unbedacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
werd
von
der
Explosion
meines
Weckers
wach.
Меня
будит
взрыв
будильника.
Was
ne
Nacht,
denke
ich
als
mein
Bett
in
sich
zusammen
kracht.
«Что
за
ночь»,
— думаю
я,
когда
моя
кровать
разваливается
на
части.
Ich
betritt
die
Küche,
kipp
den
Kaffee
in
den
Toaster,
Я
иду
на
кухню,
выливаю
кофе
в
тостер,
Stoss
mir
mein
Kopf
und
mach
ein
Brandloch
in
das
Sofa.
Бьюсь
головой
и
прожигаю
дыру
в
диване.
Ich
hör
während
ich
dusch
meine
Mailbox
ab,
Слушаю
голосовую
почту,
пока
принимаю
душ,
Da
geht
der
Akku
leer,
ich
hab
gedacht
der
hält
noch
was.
Тут
садится
аккумулятор,
а
я
думал,
он
ещё
продержится.
Ich
mach
den
Laptop
an,
wieso
ist
Google
down?
Открываю
ноутбук,
почему
Google
не
работает?
Wasch
mir
das
Shampoo
aus
dem
Haar
und
mach
die
Dusche
aus.
Смываю
шампунь
с
волос
и
выключаю
душ.
Und
ich
brenn
eine
CD,
И
вставляю
диск,
Doch
irgendwie
brennt
am
Ende
mein
PC.
Но
почему-то
в
итоге
горит
мой
компьютер.
Darum
versuche
ich
das
Feuer
auszupissen.
Поэтому
я
пытаюсь
потушить
огонь.
Dann
reisse
ich
wegen
der
Rauchentwicklung
Потом
из-за
дыма
распахиваю
Erstmal
die
Fenster
auf,
hier
drinnen
stinkt
der
Rauch
Окна,
здесь
воняет
гарью.
Am
besten
mache
ich
den
Brand
mit
meinem
Deo
aus.
Лучше
всего
я
потушу
пожар
своим
дезодорантом.
Na
klar
das
geht
doch
auch,
auf
einmal
brennt
das
Haus.
Конечно,
это
сработает,
и
внезапно
загорается
весь
дом.
Ich
renne
raus,
das
Feuer
geht
bestimmt
von
selber
aus.
Я
выбегаю,
огонь,
наверное,
сам
потухнет.
Ich
bin
so
unbedacht,
Я
такой
бездумный,
Wollte
dich
streicheln
und
habe
dich
umgebracht.
Хотел
погладить
тебя,
а
убил.
Oh
nein,
tut
mir
leid,
das
war
nicht
meine
Absicht.
О
нет,
прости,
я
не
хотел.
Ich
glaub
meine
Versicherung
hasst
mich.
Кажется,
моя
страховая
меня
ненавидит.
So
stehe
ich
vor
meinem
brennenden
Haus,
Вот
я
стою
перед
своим
горящим
домом,
Brennende
Menschen
rennen
herraus.
Из
него
выбегают
горящие
люди.
Und
dann
schliesse
ich
die
Haustür
ab,
И
тогда
я
закрываю
входную
дверь,
Damit
es
das
Feuer
nicht
nach
draussen
schafft.
Чтобы
огонь
не
выбрался
наружу.
Irgendwer
steht
auf
dem
Dach.
Кто-то
стоит
на
крыше.
Ich
schrei
guckt
mal
da,
wie
grauenhaft.
Я
кричу:
«Смотрите
туда,
как
ужасно!»
Ich
glaub
der
Typ
da
oben
plant
sich
sein
Leben
zu
nehmen,
Кажется,
этот
парень
наверху
собирается
покончить
с
собой,
Lass
uns
doch
reden
Kollege,
dann
kriegen
wir
deineProbleme
geregelt.
Давай
поговорим,
приятель,
и
мы
решим
твои
проблемы.
Doch
er
schreit
und
springt,
Но
он
кричит
и
прыгает,
Worauf
ich
total
beleidigt
bin.
Чем
меня
очень
обижает.
Und
diesen
Penner
habe
ich
auch
noch
versucht
zu
retten,
И
этого
придурка
я
ещё
пытался
спасти,
Dass
mit
dem
1.
Hilfe
leisten
das
kannst
du
vergessen.
С
первой
помощью
у
тебя
всё
плохо.
Ich
bin
nicht
auf
dich
angewiesen
du
Bitch.
Я
не
нуждаюсь
в
тебе,
сука.
Ich
bin
sozialpädagogisch
gegen
ganz
viele
wie
dich.
Я
социально-педагогически
настроен
против
таких,
как
ты.
Als
nächstes
kommt
die
Feuerwehr
und
macht
das
Feuer
aus.
Затем
приезжают
пожарные
и
тушат
огонь.
Räumt
kurz
auf
und
schon
ist
es
fast
wieder
wie
neu
das
Haus.
Немного
убираются,
и
дом
снова
почти
как
новый.
Ich
glaub
meine
Versicherung
hasst
mich.
Кажется,
моя
страховая
меня
ненавидит.
Ich
glaub
meine
Versicherung
hasst
mich.
Кажется,
моя
страховая
меня
ненавидит.
Meine
Versicherung...
Моя
страховая...
Meine
Versicherung...
Моя
страховая...
Meine
Versicherung...
Моя
страховая...
Ich
glaub
meine
Versicherung
hasst
mich.
Кажется,
моя
страховая
меня
ненавидит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Wiegand Weekend, Peter Winkler
Attention! Feel free to leave feedback.