Weekend & Kaas - Helene (Weekend vs. Kaas) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Weekend & Kaas - Helene (Weekend vs. Kaas)




Helene (Weekend vs. Kaas)
Елена (Weekend vs. Kaas)
Er war ein Scheißkind, das nicht einmal die Mama mag
Он был паршивцем, которого даже мать не любила,
Rein von der Optik her ein Babyklappen-Kandidat
С виду вылитый кандидат на подкидыша,
Die Leute auf der Straße liefen schreiend weg vor ihm
Люди на улице с криками бежали от него прочь,
Dass ein Mensch allein so hässlich sein kann, erschreckte sie
Их пугало, что человек может быть настолько уродлив.
Überall, wo er seinen Fuß hinsetzte, wuchsen Erdbeeren
Везде, где он ступал, росла клубника,
Der Sand, den er am Spielplatz berührte, wurde zu Perlen
Песок, которого он касался на детской площадке, превращался в жемчуг,
Seine Eltern bekamen Angst, brachten ihn zu einem Arzt
Его родители испугались и отвели его к врачу,
Nach dessen Anruf haben sich Bundesagenten ihn geschnappt
После звонка врача его забрали федеральные агенты.
Ja, wobei er dabei nochmal Glück hatte
Хотя ему еще повезло,
Weil sie ihn sahen und direkt wieder zurückbrachten
Потому что, увидев его, они сразу вернули обратно,
Er flog von der Schule, nahm dann Drogen und wurd kriminell
Его выгнали из школы, он начал принимать наркотики и стал преступником,
Schon bald verkauft er seinen Körper für ein bisschen Geld
Вскоре он продавал свое тело за небольшие деньги.
Zuerst schlug er die Kohle aus
Сначала он тратил деньги направо и налево,
Doch die Eltern der nierenkranken Helene bestanden darauf
Но родители Елены, больной почками, настояли,
Wieder gesund, traf sie sich mit ihrem heldenhaften Spender
Выздоровев, она встретилась со своим героическим донором,
Ein paar Gläschen Schampus älter, sieht man sie Händchen haltend schlendern
Выпив несколько бокалов шампанского, их видели гуляющими, держась за руки.
Er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
Он был красивым, плохим, большим, глупым, сильным парнем,
Alle mochten ihn. Sie zeigten es durch Spucken und durch Schläge
Все его любили. Они показывали это плевками и ударами,
Und er hatte keine Lust mehr auf sein Leben
И ему надоела его жизнь,
Ja, er war ein ... Er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
Да, он был... Он был красивым, плохим, большим, глупым, сильным парнем,
Alle mobbten ihn. Er zeigte ihnen tiefstes Verständnis
Все издевались над ним. Он проявлял к ним глубочайшее понимание,
Um die fiesesten Herzen mit Liebe zu retten
Чтобы спасти самые жестокие сердца любовью.
Er wusste, dass sie nicht nur mit ihm spielte
Он знал, что она не просто играет с ним,
Ja, er und die Helene - die erste große Liebe
Да, он и Елена первая большая любовь,
Doch dann kamen sie und wollten es verbieten
Но потом пришли они и захотели запретить это,
Denn er war 28 und Helene, die war sieben ...
Потому что ему было 28, а Елене семь...
... äh und 40. Der Altersunterschied war nie ein Thema
... э-э, и 40. Разница в возрасте никогда не была проблемой,
Sie sei eine Milliardärin, beichtet sie ihm auf 'ner Seefahrt
Она миллиардерша, призналась она ему во время морского путешествия,
Er war sehr erleichtert. Endlich konnte er es ihr gestehen
Он очень обрадовался. Наконец-то он мог признаться ей,
Hinter der 3 auf seinem Konto kann man sieben Nullen zählen
После тройки на его счету можно насчитать семь нулей.
Helene fiel von der Reling und verschwand in den Wellen
Елена упала с перил и исчезла в волнах,
Sie ertrank, das Testament in ihrer Hand
Она утонула, с завещанием в руке,
Er saß an Deck und er weinte, worauf der Kapitän erschien
Он сидел на палубе и плакал, когда появился капитан,
Er rief: "Eisberg voraus!"
Он крикнул: "Айсберг прямо по курсу!"
Das Schiff fuhr durch den Eisberg wie durch Butter
Корабль прошел сквозь айсберг, как сквозь масло,
Er wusste doch, dass die Erderwärmung für etwas gut war
Он же знал, что глобальное потепление для чего-то пригодится,
Helene tippt ihm auf die Schulter und sagt: "War nur Spaß
Елена похлопала его по плечу и сказала: "Это была шутка,
Das Deck ist voll versteckter Kameras. Hahaha!"
Палуба полна скрытых камер. Ха-ха-ха!"
Er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
Он был красивым, плохим, большим, глупым, сильным парнем,
Alle mochten ihn. Sie zeigten es durch Spucken und durch Schläge
Все его любили. Они показывали это плевками и ударами,
Und er hatte keine Lust mehr auf sein Leben
И ему надоела его жизнь,
Ja, er war ein ... Er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
Да, он был... Он был красивым, плохим, большим, глупым, сильным парнем,
Alle mobbten ihn. Er zeigte ihnen tiefstes Verständnis
Все издевались над ним. Он проявлял к ним глубочайшее понимание,
Um die fiesesten Herzen mit Liebe zu retten
Чтобы спасти самые жестокие сердца любовью.
Auf einmal ging der Himmel auf und alles war gefickt
Внезапно небеса разверзлись, и все было кончено,
Sie standen Arm in Arm und da traf die zwei ein Blitz ...
Они стояли, обнявшись, и тут в них ударила молния...
... der Superheldenkräfte in den beiden weckt
... которая пробудила в них суперспособности,
Sie fliegen um die weite Welt und werden gefeiert von allen Menschen
Они летают по всему миру и их чествуют все люди,
Apropos Menschen: Es gibt Grippe auf der Erde
Кстати, о людях: на Земле грипп,
Voll beschissen, alle sterben ...
Полный отстой, все умирают...
... außer er. Denn er war ein ...
... кроме него. Потому что он был...
Er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
Он был красивым, плохим, большим, глупым, сильным парнем,
Alle mochten ihn. Sie zeigten es durch Spucken und durch Schläge
Все его любили. Они показывали это плевками и ударами,
Und er hatte keine Lust mehr auf sein Leben
И ему надоела его жизнь,
Ja, er war ein ... Er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
Да, он был... Он был красивым, плохим, большим, глупым, сильным парнем,
Alle mobbten ihn. Er zeigte ihnen tiefstes Verständnis
Все издевались над ним. Он проявлял к ним глубочайшее понимание,
Um die fiesesten Herzen mit Liebe zu retten
Чтобы спасти самые жестокие сердца любовью.





Writer(s): Lukas Michalczyk, Christoph Wiegand, Jonas Lang


Attention! Feel free to leave feedback.