Lyrics and translation Weekend feat. emkay & Dobbo - Einer für Alle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einer für Alle
Один за всех
Das
hier
geht
raus
an
meine
Freunde:
Ich
hab
euch
alle
lieb
Это
для
моих
друзей:
я
люблю
вас
всех
Und
bin
schon
so
gespannt
auf
mein
Überraschungslied
И
я
уже
в
предвкушении
моего
сюрприза
Christoph
meinte
immer:
"Komm,
ich
geb
deiner
Karriere
einen
Ruck!"
Кристоф
всегда
говорил:
"Давай,
я
подтолкну
твою
карьеру!"
Doch
zwei
Jahre
als
sein
Backup
und
mein
Leben
ist
kaputt
Но
два
года
в
качестве
его
бэк-вокалиста,
и
моя
жизнь
разрушена
Alter
Wiegand,
warum
gibst
du
mir
die
Kamera?
Старик
Виганд,
зачем
ты
даёшь
мне
камеру?
Ich
mach
kein
Bild
von
dir
mit
dieser
eingeölten
Schlampe
da
Я
не
буду
тебя
фотографировать
с
этой
смазанной
жиром
лампой
Und
manchmal
wünsch
ich
mir
der
Hurensohn
kriegt
AIDS
И
иногда
я
желаю,
чтобы
этот
сукин
сын
подхватил
СПИД
"Emkay,
trag
mal
mein'
Merch'"
- Dein
Wunsch
ist
mir
Befehl
"Эмкей,
надень
мой
мерч"
- Твоё
желание
для
меня
закон
Ohne
Weekend
wär'
ich
nicht
mal
Untergrund,
das
seh'
ich
ein
Без
Уикэнда
я
бы
даже
не
был
андеграундом,
я
это
признаю
Doch
das
ist
kein
Grund,
dass
er
andauernd
seinen
Penis
zeigt
Но
это
не
повод
для
него
постоянно
показывать
свой
член
Bei
Widerworten
wird
der
Dobbo
auch
mal
angeleint
Если
перечить,
Доббо
тоже
могут
посадить
на
поводок
Nur
Upset
hat
es
gut,
weil
Christoph
nicht
mal
seinen
Namen
weiß
Только
Апсету
хорошо,
потому
что
Кристоф
даже
не
знает
его
имени
Und
Upset
fragte
ihn
einmal
was
Freundschaft
für
ihn
ist
И
Апсет
однажды
спросил
его,
что
для
него
дружба
"Du
hast
die
Schlüssel
für
den
Proberaum,
sonst
bräuchten
wir
dich
nicht"
"У
тебя
есть
ключи
от
репетиционной,
иначе
ты
был
бы
нам
не
нужен"
Sagte
Wiegand
dazu
Сказал
Виганд
Er
ist
ein
Tyrann,
doch
ohne
ihn
wird
von
uns
niemand
gebucht
Он
тиран,
но
без
него
никто
из
нас
не
будет
востребован
Und
liegt
irgendwann
mal
dieses
Deutschland
in
Trümmern
И
если
однажды
эта
Германия
превратится
в
руины
Steht
er
auf
meinem
Rücken
und
schreit:
"Freunde
für
immer"
Он
будет
стоять
на
моих
костях
и
кричать:
"Друзья
навеки"
Na
klar
passen
wir
zu
sechst
in
den
Viersitzer
Конечно,
мы
поместимся
вшестером
в
четырехместную
машину
Klar
bist
du
schon
da,
denn
du
fliegst
wieder
Конечно,
ты
уже
здесь,
потому
что
ты
снова
летишь
Klar
leih
ich
dir
gerne
meine
Jacke
aus
Конечно,
я
с
радостью
одолжу
тебе
свою
куртку
Weil
du
eben
draußen
bist
und
meine
halbe
Schachtel
rauchst
Потому
что
ты
стоишь
на
улице
и
куришь
половину
моей
пачки
Ja,
na
klar
schreib
ich
dir
die
texte
für
dein
VBT
Да,
конечно,
я
напишу
тебе
тексты
для
твоего
VBT
Klar
trag
ich
dich
nach
Stuttgart,
liegt
doch
auf
dem
Weg
Конечно,
я
подвезу
тебя
до
Штутгарта,
это
же
по
пути
Klar
leih
ich
dir
auch
gerne
meine
freundin
aus
Конечно,
я
с
радостью
одолжу
тебе
свою
девушку
Sag
mir
nur
bescheid,
wenn
ich
auf
Dauer
eine
neue
brauch
Только
скажи
мне,
если
мне
нужно
будет
искать
новую
Einer
für
Alle
- Alle
für
ein
Du
hast
mir
echt
den
Spaß
an
der
Scheiße
geraubt
Один
за
всех
- Все
за
одного.
Ты
действительно
отбил
у
меня
всё
желание
этим
заниматься
Hallo
Weekend,
wer
hat
dein
Zelt
aufgebaut?
Привет,
Уикэнд,
кто
поставил
твою
палатку?
50
Euro,
okay,
wann
werd
ich
die
mal
sehen?
50
евро,
хорошо,
и
когда
я
их
увижу?
Alter,
niemand
verlegt
so
lang
sein
Portemonnaie
- ne
Чувак,
никто
так
долго
не
теряет
свой
бумажник
- нет
Doch
ich
komm
schon
drauf
klar
Но
я
справлюсь
Ich
hab
T-Shirts
gedruckt
mit
Marcs
und
meinem
Namen
Я
напечатал
футболки
с
именами
Марка
и
моим
Vielleicht
wusstest
du
nicht,
wem
du
auszahlen
sollst
Может
быть,
ты
не
знал,
кому
платить
Doch
du
hast
ja
gewollt
Но
ты
же
этого
хотел
Jo,
und
Rolf,
ey,
der
ist
der
andere
von
uns
Да,
и
Рольф,
эй,
это
ещё
один
из
нас
Der
der
die
Beats
immer
pumpt
Который
всегда
качает
биты
Ey
und
der
die
Gage
besorgt
nach
den
Gigs
Эй,
и
который
получает
гонорар
после
концертов
Ey
und
der
wo
das
her
kommt
mit
"kenne
ich
nicht"
Эй,
и
который
говорит:
"Не
знаю
такого"
Wir
haben
gemacht,
dass
dieser
Weekend
keine
Fans
mehr
sucht
Мы
сделали
так,
что
этому
Уикэнду
больше
не
нужны
фанаты
Und
das
seit
neuestem
seine
Gigs
auch
Chimperator
bucht
И
что
теперь
его
концерты
организует
Chimperator
Aber
als
Dank
gibts'n
Schlag
auf
die
Fresse
Но
в
благодарность
получаешь
удар
по
морде
Hallo
liebe
Juice,
er
hält
euch
für
die
Backspin
Привет,
дорогие
Juice,
он
принимает
вас
за
Backspin
Ohne
Scheiß,
ich
hab
das
allerbeste
Team
am
Start
Без
шуток,
у
меня
самая
лучшая
команда
Das
ist
für
Dobbo,
Emkay,
Peet
und
diesen
DJ
da
Это
для
Доббо,
Эмкей,
Пита
и
этого
диджея
Ich
freu
mich,
dass
diese
Jungs
bei
jedem
Gig
an
Bord
waren
Я
рад,
что
эти
ребята
были
на
каждом
концерте
Noch
so
ein
Jahr
und
ich
merk
mir
eure
Vornamen
Ещё
годик,
и
я
запомню
ваши
имена
Was
würd
ich
machen,
würdet
ihr
nicht
da
sein?
Что
бы
я
делал,
если
бы
вас
не
было?
In
erster
Linie
nicht
mehr
durch
vier
teilen
Прежде
всего,
не
делил
бы
на
четверых
Ohne
euch,
was
hätte
ich
für
Nachteile?
Без
вас,
какие
у
меня
были
бы
недостатки?
Na,
allein
sein,
also
gar
keine
Ну,
одиночество,
то
есть
никаких
Das
mit
dem
Merchkarton
kriege
ich
noch
alleine
hin
С
коробкой
мерча
я
и
сам
справлюсь
Muss
- sind
meine
Steine
drin
Должен
- там
же
мои
камушки
Die
nehm
ich
immer
mit,
wenn
ich
auf
Reisen
bin
Я
всегда
беру
их
с
собой
в
поездки
Falls
ich
meinen
DJ
mal
spontan
damit
beschmeissen
will
На
случай,
если
я
вдруг
захочу
запустить
ими
в
своего
диджея
In
dem
den
Emkay
tragen,
ok,
das
ist
echt
nicht
fair
Заставлять
Эмкей
таскать
это
- нечестно
Keiner
drückt
so
schön
Play
wie
er
Никто
не
нажимает
на
Play
так
же
красиво,
как
он
Die
letzte
Zeile
ist
für
Dobbo,
du
hässliche
Schlampe
Последняя
строчка
для
Доббо,
ты
уродливая
сучка
Ich
hab
gehört,
das
hier
war
deine
Trackidee
- danke!
Я
слышал,
что
это
была
твоя
идея
для
трека
- спасибо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Wiegand Weekend, Peter Winkler, Daniel Dobbrick, Marc Kirchhamm
Attention! Feel free to leave feedback.