Weekend feat. Kaas - Helene - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Weekend feat. Kaas - Helene




Helene
Елена
Er war ein Scheißkind, das nicht einmal die Mama mag
Он был отвратительным ребенком, которого даже мать не любила
Rein von der Optik her ein Babyklappen-Kandidat
Судя по внешности, идеальный кандидат на подкидыша
Die Leute auf der Straße liefen schreiend weg vor ihm
Люди на улице с криками разбегались от него
Dass ein Mensch allein so hässlich sein kann, erschreckte sie
Их пугало, что человек может быть настолько уродлив
Überall, wo er seinen Fuß hinsetzte, wuchsen Erdbeeren
Везде, где он ступал, вырастала клубника
Der Sand, den er am Spielplatz berührte, wurde zu Perlen
Песок, которого он касался на детской площадке, превращался в жемчуг
Seine Eltern bekamen Angst, brachten ihn zu einem Arzt
Его родители испугались и отвели его к врачу
Nach dessen Anruf haben sich Bundesagenten ihn geschnappt
После звонка врача его забрали федеральные агенты
Ja, wobei er dabei nochmal Glück hatte
Хотя ему еще повезло
Weil sie ihn sahen und direkt wieder zurückbrachten
Потому что они, увидев его, тут же вернули обратно
Er flog von der Schule, nahm dann Drogen und wurd kriminell
Его выгнали из школы, он начал принимать наркотики и стал преступником
Schon bald verkauft er seinen Körper für ein bisschen Geld
Вскоре он продавал свое тело за гроши
Zuerst schlug er die Kohle aus
Сначала он отказывался от денег
Doch die Eltern der nierenkranken Helene bestanden darauf
Но родители Елены, больной почками, настояли
Wieder gesund, traf sie sich mit ihrem heldenhaften Spender
Выздоровев, она встретилась со своим героическим донором
Ein paar Gläschen Schampus älter, sieht man sie Händchen haltend schlendern
Выпив пару бокалов шампанского, их видели гуляющими, держась за руки
Er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
Он был красивый, плохой, большой, глупый, сильный парень
Alle mochten ihn. Sie zeigten es durch Spucken und durch Schläge
Все его любили. Они показывали это плевками и ударами
Und er hatte keine Lust mehr auf sein Leben
И ему надоела его жизнь
Ja, er war ein ... Er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
Да, он был... Он был красивый, плохой, большой, глупый, сильный парень
Alle mobbten ihn. Er zeigte ihnen tiefstes Verständnis
Все издевались над ним. Он проявлял к ним глубочайшее понимание
Um die fiesesten Herzen mit Liebe zu retten
Чтобы спасти самые жестокие сердца любовью
Er wusste, dass sie nicht nur mit ihm spielte
Он знал, что она не просто играет с ним
Ja, er und die Helene - die erste große Liebe
Да, он и Елена первая большая любовь
Doch dann kamen sie und wollten es verbieten
Но потом пришли они и хотели запретить это
Denn er war 28 und Helene, die war sieben ...
Ведь ему было 28, а Елене семь...
... äh und 40. Der Altersunterschied war nie ein Thema
... э-э, и 40. Разница в возрасте никогда не была проблемой
Sie sei eine Milliardärin, beichtet sie ihm auf 'ner Seefahrt
Во время морской прогулки она призналась ему, что миллиардерша
Er war sehr erleichtert. Endlich konnte er es ihr gestehen
Он очень обрадовался. Наконец-то он мог признаться ей
Hinter der 3 auf seinem Konto kann man sieben Nullen zählen
После тройки на его счету можно насчитать семь нулей
Helene fiel von der Reling und verschwand in den Wellen
Елена упала с перил и исчезла в волнах
Sie ertrank, das Testament in ihrer Hand
Она утонула, с завещанием в руке
Er saß an Deck und er weinte, worauf der Kapitän erschien
Он сидел на палубе и плакал, когда появился капитан
Er rief: "Eisberg voraus!"
Он крикнул: "Айсберг прямо по курсу!"
Das Schiff fuhr durch den Eisberg wie durch Butter
Корабль прошел сквозь айсберг, как сквозь масло
Er wusste doch, dass die Erderwärmung für etwas gut war
Он же знал, что глобальное потепление для чего-то пригодится
Helene tippt ihm auf die Schulter und sagt: "War nur Spaß
Елена похлопала его по плечу и сказала: "Пошутила"
Das Deck ist voll versteckter Kameras. Hahaha!"
Палуба полна скрытых камер. Ха-ха-ха!"
Er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
Он был красивый, плохой, большой, глупый, сильный парень
Alle mochten ihn. Sie zeigten es durch Spucken und durch Schläge
Все его любили. Они показывали это плевками и ударами
Und er hatte keine Lust mehr auf sein Leben
И ему надоела его жизнь
Ja, er war ein ... Er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
Да, он был... Он был красивый, плохой, большой, глупый, сильный парень
Alle mobbten ihn. Er zeigte ihnen tiefstes Verständnis
Все издевались над ним. Он проявлял к ним глубочайшее понимание
Um die fiesesten Herzen mit Liebe zu retten
Чтобы спасти самые жестокие сердца любовью
Auf einmal ging der Himmel auf und alles war gefickt
Внезапно небо разверзлось, и все полетело к чертям
Sie standen Arm in Arm und da traf die zwei ein Blitz ...
Они стояли обнявшись, и тут в них ударила молния...
... der Superheldenkräfte in den beiden weckt
... которая пробудила в них суперспособности
Sie fliegen um die weite Welt und werden gefeiert von allen Menschen
Они летают по всему миру и их чествуют все люди
Apropos Menschen: Es gibt Grippe auf der Erde
Кстати, о людях: на Земле грипп
Voll beschissen, alle sterben ...
Полный отстой, все умирают...
... außer er. Denn er war ein ...
... кроме него. Ведь он был...
Er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
Он был красивый, плохой, большой, глупый, сильный парень
Alle mochten ihn. Sie zeigten es durch Spucken und durch Schläge
Все его любили. Они показывали это плевками и ударами
Und er hatte keine Lust mehr auf sein Leben
И ему надоела его жизнь
Ja, er war ein ... Er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
Да, он был... Он был красивый, плохой, большой, глупый, сильный парень
Alle mobbten ihn. Er zeigte ihnen tiefstes Verständnis
Все издевались над ним. Он проявлял к ним глубочайшее понимание
Um die fiesesten Herzen mit Liebe zu retten
Чтобы спасти самые жестокие сердца любовью





Writer(s): Jonas Lang, Lukas Michalczyk, Christoph Wiegand Weekend


Attention! Feel free to leave feedback.