Lyrics and translation Ween - El Camino (Live at John & Peter's)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
"God-Satan"
album
На
альбоме
"God-Satan"
El
Camino
--
blazing
down
the
road
Эль
Камино
- мчится
по
дороге
El
Camino
--
ah,
she's
fast,
never
slow
Эль
Камино
- ах,
она
быстрая,
никогда
не
медлит
El
Camino
--
conquest
of
the
night
Эль
Камино
- покорение
ночи
El
Camino
--
Aztec
machine
speeding
to
the
light
Эль
Камино
- Ацтекская
машина,
мчащаяся
к
свету
Toronado
--
concienda
il
ma
pweeb
Торонадо
- конциенда
для
слабаков
Toronado
--
ah,
she
rules
the
laws
of
speed
Торонадо
- ах,
она
управляет
законами
скорости
Toronado
--
she's
a
bull
of
a
machine
Торонадо
- она
настоящая
машина
Toronado
--
beauty
like
I've
never
seen
Toronado
--
beauty
like
I've
never
seen
Cordoba
--
hot
siesta
at
high
noon
Cordoba
--
hot
siesta
at
high
noon
Cordoba
--
oh,
she
takes
me
to
the
moon
Cordoba
--
oh,
she
takes
me
to
the
moon
Cordoba
--
oh,
estienda
ma
chi
esta
que
Cordoba
--
oh,
estienda
ma
chi
esta
que
Cordoba
--
el
puentes
masto
mehta
Cordoba
--
el
puentes
masto
mehta
Cuondo
cuondo
cuondo
Cuondo
cuondo
cuondo
Cuondo
cuondo
Cuondo
cuondo
--(this
part
taken
from
jefferson
starship's
white
rabbit,
--(this
part
taken
from
jefferson
starship's
white
rabbit,
Who
got
the
idea
from
lewis
carroll's
"alice
in
wonderland"
story):
Кто
почерпнул
идею
из
рассказа
Льюиса
Кэрролла
"Алиса
в
стране
чудес"):
"One
pill
makes
you
larger
"Одна
таблетка
делает
тебя
больше
And
one
pill
makes
you
small,
И
одна
таблетка
делает
тебя
маленьким,
And
the
ones
that
mother
gives
you
А
те,
что
дает
тебе
мама
Don't
do
anything
at
all."
Вообще
ничего
не
делают".
El
Camino
--
blazing
down
the
road
Эль
Камино
- мчится
по
дороге
El
Camino
--
ah,
she's
fast,
never
slow
Эль
Камино
- ах,
она
быстрая,
никогда
не
медлит
El
Camino
--
conquest
of
the
night
Эль
Камино
- покорительница
ночи
El
Camino
--
Aztec
machine
speeding
to
the
light
Эль
Камино
- ацтекская
машина,
мчащаяся
к
свету
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.