Ween - The Argus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ween - The Argus




Yesterday we lost our lives, tomorrow we were born
Вчера мы потеряли наши жизни, завтра мы родились.
Fortune smiled upon us, sacrifice the Argus
Удача улыбнулась нам, принеси в жертву Аргуса.
All that he might help us see
Все, что он может помочь нам увидеть.
Magna eyes the track for miles, looking for disease
Магна оглядывает дорогу на многие мили в поисках болезни.
Puzzled by the mountains, tricked by the sea
Озадаченный горами, обманутый морем.
And the Argus is practiced compassion
И Аргус практикует сострадание.
With an eye on you, as one is on me
Я смотрю на тебя так же, как и на меня.
Will the god eye grant his forgiveness
Дарует ли Божье Око ему прощение
And allow he that′s lived, a reason to see
И пусть тот, кто жил, увидит причину.
Counting days and building walls, bells ring so's to warn
Считая дни и строя стены, колокола звонят так, чтобы предупредить.
All the signs that guide us, chosen by the Argus
Все знаки, что ведут нас, выбраны Аргусом.
Tell me has chosen you
Скажи мне, кто выбрал тебя?
Led by form we′ll shed our soul
Ведомые формой мы прольем нашу душу
Trusting like a child
Доверчив, как ребенок.
See the dark face that saved us
Видишь темное лицо, которое спасло нас?
Drink from his empty eyes
Пей из его пустых глаз.
And the Argus is practiced compassion
И Аргус практикует сострадание.
With an eye on you, as one is on me
Я смотрю на тебя так же, как и на меня.
Will the god eye grant his forgiveness
Дарует ли Божье Око ему прощение
Letting droplets of light erupt from the sea...
Позволяя каплям света извергаться из моря...
Lying in beds of garlic and orchids, he closes an eye, which closes another
Лежа на грядках с чесноком и орхидеями, он закрывает один глаз, который закрывает другой.
And in sleep he dreams, of watching and looking and feather clouds dancing
И во сне он видит сны о том, как смотрит и смотрит, как танцуют облака из перьев.
He curls up his lid and sleeps...
Он сворачивается калачиком и засыпает...
Swirling with visions on man's confusion
Кружась от видений о смятении человека,
All of the work, done just to appease him
вся эта работа сделана только для того, чтобы успокоить его.
The Argus he cries, though love has it's place in the sun
Аргус плачет, хотя у любви есть свое место под солнцем.
It′s only man′s fear that carries him on...
Только страх человека ведет его вперед...





Writer(s): D Dreiwitz, D Ween, G Ween, J Freese, G Mcclelland


Attention! Feel free to leave feedback.