Weerd Science - Dead S.A.M. I'm Dead Too, You? - translation of the lyrics into German




Dead S.A.M. I'm Dead Too, You?
Tote S.A.M. Ich bin auch tot, und du?
When we first met, she was all that I wanted:
Als wir uns das erste Mal trafen, war sie alles, was ich wollte:
A light that reflects off the B.S. I started.
Ein Licht, das den Mist reflektiert, den ich angefangen habe.
I tried to state this a plan, this is when it begins.
Ich versuchte, dies als Plan darzustellen, dann beginnt es.
Even public places I would kiss this girl in and
Sogar an öffentlichen Plätzen habe ich dieses Mädchen geküsst und
She was just so beautiful,
Sie war einfach so wunderschön,
And I would act so unusual.
Und ich benahm mich so ungewöhnlich.
And as usual I couldn't stay neutral.
Und wie immer konnte ich nicht neutral bleiben.
I think about the things I said and still get goose chills.
Ich denke an die Dinge, die ich gesagt habe, und bekomme immer noch Gänsehaut.
My instincts told me not to fuck with her,
Meine Instinkte sagten mir, mich nicht mit ihr einzulassen,
Let alone fall in love with her.
Geschweige denn, mich in sie zu verlieben.
What was once a hollow shell
Was einst eine leere Hülle war,
Now is filled with a purpose. Boy, it must be cold in hell
Ist jetzt mit einem Zweck gefüllt. Junge, es muss kalt in der Hölle sein
'Cause I swore it'd freeze over colder than cold shoulder.
Denn ich schwor, dass sie kälter als die kalte Schulter zufrieren würde.
Shoulda thought about it first 'for I got down on my knee for her.
Hätte zuerst darüber nachdenken sollen, bevor ich für sie auf die Knie ging.
Oh well, nothin' lasts forever.
Na ja, nichts hält ewig.
The cut is still deep and it's barely gotten better, so I go:
Der Schnitt ist immer noch tief und es ist kaum besser geworden, also sage ich:
Don't turn around, I won't see you
Dreh dich nicht um, ich werde dich nicht sehen
I used to pick your face out of a crowd,
Früher habe ich dein Gesicht aus der Menge herausgesucht,
Now you either blend in or fade out.
Jetzt verschwimmst du entweder oder verblasst.
Don't make a sound, I can't hear you
Mach keinen Laut, ich kann dich nicht hören
No more, I'm dead to you
Nicht mehr, ich bin tot für dich
Lettin' you know, buried and gone.
Ich lasse dich wissen, begraben und weg.
Now, as the story moves on, I know it's not like me to write love songs.
Nun, während die Geschichte weitergeht, weiß ich, dass es nicht meine Art ist, Liebeslieder zu schreiben.
But I guess this is kind of a song of love gone
Aber ich denke, das ist eine Art Lied über verflossene Liebe
'Cause every love in my life has gone way wrong.
Weil jede Liebe in meinem Leben völlig falsch gelaufen ist.
Not before too long I had to find out
Nicht lange danach musste ich es herausfinden
As deep as I fell, I couldn't climb out.
So tief ich auch gefallen bin, ich konnte nicht herausklettern.
But fuck it, back then I'd just break another line out,
Aber scheiß drauf, damals hätte ich einfach eine weitere Line gezogen,
Pour another drink, try to forget til it's lights out.
Noch einen Drink eingegossen, versucht zu vergessen, bis die Lichter ausgehen.
But I guess that's what happens
Aber ich schätze, das passiert,
When you start mixin' the heart and physical attractions.
Wenn man anfängt, das Herz und die körperliche Anziehung zu vermischen.
I remember when you cried you were acting
Ich erinnere mich, als du geweint hast, hast du geschauspielert
To make up for the actual feelings you were lacking.
Um die tatsächlichen Gefühle auszugleichen, die dir fehlten.
And as things spiraled further downward,
Und als die Dinge weiter nach unten gingen,
How could I overhear you tell another guy you go down good?
Wie konnte ich überhören, wie du einem anderen Typen sagtest, dass du gut blasen kannst?
The love of my life? Yeah right.
Die Liebe meines Lebens? Ja, genau.
Just a party girl–somebody's drunk fun Saturday night
Nur ein Partygirl jemandes betrunkener Spaß an einem Samstagabend
I go:
Ich sage:
Don't turn around, I won't see you
Dreh dich nicht um, ich werde dich nicht sehen
I used to pick your face out of a crowd,
Früher habe ich dein Gesicht aus der Menge herausgesucht,
Now you either blend in or fade out.
Jetzt verschwimmst du entweder oder verblasst.
Don't make a sound, I can't hear you
Mach keinen Laut, ich kann dich nicht hören
No more, I'm dead to you
Nicht mehr, ich bin tot für dich
Lettin' you know, buried and gone.
Ich lasse dich wissen, begraben und weg.
Now I tried to understand where you're comin' from.
Nun, ich habe versucht zu verstehen, woher du kommst.
Was it all the daddy issues that you runnin' from?
Waren es all die Vaterprobleme, vor denen du weggelaufen bist?
As far as chances with me, you got none of 'em.
Was Chancen bei mir angeht, hast du keine davon.
Your legs never closed like you only had one of 'em.
Deine Beine haben sich nie geschlossen, als hättest du nur eines davon.
And if it came quite evident, the mounting evidence,
Und wenn es ganz offensichtlich wurde, die zunehmenden Beweise,
The emptiness, see there's no way to replenish it
Die Leere, siehst du, es gibt keine Möglichkeit, sie wieder aufzufüllen
And any intelligent human being would've bounced.
Und jeder intelligente Mensch wäre abgesprungen.
But I stuck around, constantly tried to figure you out,
Aber ich blieb, versuchte ständig, dich zu verstehen,
And guess what? (What?) It's not likely.
Und rate mal? (Was?) Es ist unwahrscheinlich.
Sometimes I think you did this dirt just to spite me,
Manchmal denke ich, du hast diesen Dreck nur gemacht, um mich zu ärgern,
But you're guilty (fuck you!), that was the verdict
Aber du bist schuldig (fick dich!), das war das Urteil
If you ask most girls they'll tell you I deserved it.
Wenn du die meisten Mädchen fragst, werden sie dir sagen, dass ich es verdient habe.
And I go:
Und ich sage:
Don't turn around, I won't see you
Dreh dich nicht um, ich werde dich nicht sehen
I used to pick your face out of a crowd,
Früher habe ich dein Gesicht aus der Menge herausgesucht,
Now you either blend in or fade out.
Jetzt verschwimmst du entweder oder verblasst.
Don't make a sound, I can't hear you
Mach keinen Laut, ich kann dich nicht hören
No more, I'm dead to you
Nicht mehr, ich bin tot für dich
Lettin' you know, buried and gone.
Ich lasse dich wissen, begraben und weg.






Attention! Feel free to leave feedback.