Lyrics and translation Weezer - Falling For You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling For You
Влюбляюсь в тебя
Holy
cow,
I
think
I've
got
one
here
Боже
мой,
кажется,
я
попал
Now
just
what
am
I
supposed
to
do?
Что
же
мне
теперь
делать?
I've
got
a
number
of
irrational
fears
У
меня
есть
ряд
иррациональных
страхов,
That
I'd
like
to
share
with
you
Которыми
я
хотел
бы
с
тобой
поделиться.
First,
there's
rules
about
old
goats
like
me
Во-первых,
есть
правила
насчет
старых
козлов
вроде
меня,
Hanging
around
with
chicks
like
you
Крутящихся
вокруг
цыпочек
вроде
тебя.
But
I
do
like
you
and
another
one
Но
ты
мне
нравишься,
и
еще
одно:
You
say
like
too
much
Ты
говоришь,
что
я
слишком
много
говорю
"нравишься".
But
I'm
shaking
at
your
touch
Но
я
дрожу
от
твоего
прикосновения.
I
like
you
way
too
much
Ты
мне
слишком
нравишься.
My
baby,
I'm
afraid
I'm
falling
for
you
Малышка,
боюсь,
я
влюбляюсь
в
тебя.
I'd
do
about
anything
to
get
the
hell
out
alive
Я
бы
сделал
все,
чтобы
выбраться
отсюда
живым,
Or
maybe
I
would
rather
settle
down
with
you
Или,
может
быть,
я
предпочел
бы
остепениться
с
тобой.
Holy
moly,
baby,
wouldn't
you
know
it?
Святые
небеса,
малышка,
представляешь?
Just
as
I
was
busting
loose
Как
раз
когда
я
отрывался
по
полной,
I
gotta
go
turn
in
my
rock
star
card
Мне
придется
сдать
свою
рок-звездную
карточку
And
get
fat
and
old
with
you
И
потолстеть
и
состариться
с
тобой.
'Cause
I'm
a
burning
candle
you're
a
gentle
moth
Потому
что
я
горящая
свеча,
а
ты
нежная
моль,
Teaching
me
to
lick
a
little
bit
kinder
Учишь
меня
быть
немного
добрее.
And
I
do
like
you,
you're
the
lucky
one
И
ты
мне
нравишься,
тебе
повезло.
No,
I'm
the
lucky
one
Нет,
мне
повезло.
I'm
shaking
at
your
touch
Я
дрожу
от
твоего
прикосновения.
I
like
you
way
too
much
Ты
мне
слишком
нравишься.
My
baby,
I'm
afraid
I'm
falling
for
you
Малышка,
боюсь,
я
влюбляюсь
в
тебя.
I'd
do
about
anything
to
get
the
hell
out
alive
Я
бы
сделал
все,
чтобы
выбраться
отсюда
живым,
Or
maybe
I
would
rather
settle
down
with
you
Или,
может
быть,
я
предпочел
бы
остепениться
с
тобой.
Holy
sweet,
Goddamn,
you
left
your
cello
in
the
basement
Черт
возьми,
ты
оставила
свою
виолончель
в
подвале.
I
admired
the
glowing
stars
and
tried
to
play
a
tune
Я
любовался
сияющими
звездами
и
пытался
сыграть
мелодию.
I
can't
believe
how
bad
I
suck,
it's
true
Не
могу
поверить,
как
ужасно
у
меня
получается,
это
правда.
What
could
you
possibly
see
in,
little
of
3-chord
me?
Что
ты
могла
найти
во
мне,
маленьком
трехаккордном?
But
I
do
like
you
and
you
like
me
too
Но
ты
мне
нравишься,
и
я
тебе
тоже
нравлюсь.
I'm
ready,
let's
do
it
baby
Я
готов,
давай
сделаем
это,
малышка.
I'm
shaking
at
your
touch
Я
дрожу
от
твоего
прикосновения.
I
like
you
way
too
much
Ты
мне
слишком
нравишься.
My
baby,
I'm
afraid
I'm
falling
for
you
Малышка,
боюсь,
я
влюбляюсь
в
тебя.
I'd
do
about
anything
to
get
the
hell
out
alive
Я
бы
сделал
все,
чтобы
выбраться
отсюда
живым,
Or
maybe
I
would
rather
settle
down
(down)
Или,
может
быть,
я
предпочел
бы
остепениться
(остепениться)
With
you
(you)
С
тобой
(с
тобой)
Down,
(down)
Остепениться,
(остепениться)
With
you
(you)
С
тобой
(с
тобой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.