Lyrics and translation Weezer - Freak Me Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City
streets
at
night
Городские
улицы
ночью
Can
be
so
intimidating
Может
быть
таким
пугающим
I'm
not
the
toughest
guy
Я
не
самый
крутой
парень
I
gotta
keep
my
eyes
open
Я
должен
держать
глаза
открытыми
You
came
out
of
nowhere
Ты
появился
из
ниоткуда
Man
you
really
freak
me
out
Чувак,
ты
действительно
выводишь
меня
из
себя
I'm
so
afraid
of
you
Я
так
боюсь
тебя
And
when
I
lose
my
cool
И
когда
я
теряю
хладнокровие
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать
I
know
you
don't
mean
no
harm
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь
ничего
плохого
You're
just
doing
your
thing
Ты
просто
делаешь
свое
дело
But
man
you
really
freak
me
out
Но,
чувак,
ты
действительно
выводишь
меня
из
себя
Did
I
hurt
you?
Я
причинил
тебе
боль?
Are
you
okay?
Ты
в
порядке?
Can
I
buy
you
a
drink?
Могу
я
угостить
тебя
выпивкой?
Ohhh
what's
the
world
coming
to?
Ооо,
к
чему
катится
мир?
You
came
out
of
nowhere
Ты
появился
из
ниоткуда
Man
you
really
freak
me
out
Чувак,
ты
действительно
выводишь
меня
из
себя
I'm
so
afraid
of
you
Я
так
боюсь
тебя
And
when
I
lose
my
cool
И
когда
я
теряю
хладнокровие
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать
I
know
you
don't
mean
no
harm
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь
ничего
плохого
You're
just
doing
your
thing
Ты
просто
делаешь
свое
дело
But
man
you
really
freak
me
out
Но,
чувак,
ты
действительно
выводишь
меня
из
себя
I'm
going
to
try
to
improve
my
manners
(manners)
Я
собираюсь
попытаться
улучшить
свои
манеры
(манеры)
Everyone,
yes
everyone,
is
my
friend!
Каждый,
да,
каждый,
мой
друг!
City
streets
at
night
Городские
улицы
ночью
(City
streets
at
night)
(Городские
улицы
ночью)
City
streets
at
night
Городские
улицы
ночью
(City
streets
at
night)
(Городские
улицы
ночью)
Til
the
morning
light
До
рассвета
(Til
the
morning
light)
(До
рассвета)
City
streets
at
night
Городские
улицы
ночью
(City
streets
at
night)
(Городские
улицы
ночью)
Man
you
really
freak
me
out
Чувак,
ты
действительно
выводишь
меня
из
себя
I'm
so
afraid
of
you
Я
так
боюсь
тебя
And
when
I
lose
my
cool
И
когда
я
теряю
хладнокровие
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать
I
know
you
don't
mean
no
harm
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь
ничего
плохого
You're
just
doing
your
thing
Ты
просто
делаешь
свое
дело
But
man
you
really
freak
me
out
Но,
чувак,
ты
действительно
выводишь
меня
из
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.