Weezer - The Weight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Weezer - The Weight




The Weight
Тяжесть
I pulled in to Nazareth, was feeling 'bout half past dead
Я въехал в Назарет, чувствуя себя полумертвым,
I just need some place where I can lay my head
Мне просто нужно было место, где я мог бы приклонить голову.
"Hey mister, can you tell me where a man might find a bed?"
"Эй, мистер, не подскажете, где здесь можно найти ночлег?"
He just grinned and shook my hand, "No," was all he said
Он лишь усмехнулся, пожал мне руку и сказал: "Нет".
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
Take a load for free
Сбрось его бесплатно.
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
And (and, and) you put the load right on me
И (и, и) ты взваливаешь его прямо на меня.
I picked up my bag, I went looking for a place to hide
Я поднял свою сумку и пошел искать место, где можно спрятаться,
When I saw Carmen and the Devil walking side by side
Когда увидел Кармен и Дьявола, идущих бок о бок.
I said, "Hey Carmen, come on, let's go downtown"
Я сказал: "Эй, Кармен, пошли в город,"
She said, "I gotta go but my friend can stick around"
Она сказала: "Мне нужно идти, но мой друг может остаться с тобой".
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
Take a load for free
Сбрось его бесплатно.
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
And (and, and) you put the load right on me
И (и, и) ты взваливаешь его прямо на меня.
Go down Miss Moses, there's nothing you can say
Иди вниз, мисс Мозес, тебе нечего сказать,
It's just old Luke, and Luke's waiting on the judgment day
Это просто старый Люк, а Люк ждет судного дня.
"Well, Luke my friend, what about young Anna-Lee?"
"Ну, Люк, мой друг, а как же юная Анна-Ли?"
He said "Do me a favor son, won't you stay and keep Anna-Lee company?"
Он сказал: "Сделай мне одолжение, сынок, не останешься ли ты составить компанию Анна-Ли?"
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
Take the load for free
Сбрось его бесплатно.
Take the load off, Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
And (and, and) you put the load right on me
И (и, и) ты взваливаешь его прямо на меня.
Crazy Chester followed me and he caught me in the fog
Чокнутый Честер погнался за мной и поймал меня в тумане.
He said "I will fix your rat if you'll take Jack my dog"
Он сказал: починю твою крысу, если ты возьмешь моего пса Джека".
I said "Wait a minute Chester, you know I'm a peaceful man"
Я сказал: "Погоди минутку, Честер, ты же знаешь, что я мирный человек".
He said "That's okay boy, won't you feed him when you can?"
Он сказал: "Все в порядке, парень, не мог бы ты покормить его, когда сможешь?"
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
Take a load for free
Сбрось его бесплатно.
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
And (and, and) you put the load right on me
И (и, и) ты взваливаешь его прямо на меня.
Catch a cannonball now to take me down the line
Поймать бы сейчас пушечное ядро, чтобы оно унесло меня прочь.
My bag is sinking low and I do believe it's time
Моя сумка становится тяжелой, и я думаю, что пора
To get back to Miss Fanny, you know she's the only one
Вернуться к мисс Фанни, знаешь, она единственная,
Who sent me here with her regards for everyone
Кто послал меня сюда с приветом для всех.
Take a load off, Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
Take the load for free
Сбрось его бесплатно.
Take the load off, Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
And (and, and) you put the load right on me
И (и, и) ты взваливаешь его прямо на меня.





Writer(s): Robertson Jaime Robbie


Attention! Feel free to leave feedback.